咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1885|回复: 11

日本語の日記、間違いがあったら、訂正してください。

[复制链接]
发表于 2006-11-29 01:03:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
2006-11-28
昨天今天去听了RUP的培训,感觉很多东西跟大学里学过的软件工程差不多。我听了没什么感觉,我想主要是因为自己缺乏经验吧。跟我一起听课的都是做国内项目的比较有项目经验的人。今天12月的培训计划也下来了,不过没有好的课,而且我也希望星期六星期天能够休休息,所以没报。到这个周末,我已经连续4个星期没休息了。
今天GOOGLE的翻译工具用不了了,真不爽。

昨日と今日はRUPの研修が受ける、大部分は大学のソフトウェア・エンジニアリングほぼ同じだ。経験がないので、感じがない。ほかの人は豊富な経験だ。十二月の研修の計画書が届く。適当な課程がないし、土曜日と日曜日で休むし、申し込まない。この週末まで、4週間休まない。
今日GOOGLEの翻訳のツールは使わないで、機嫌が悪い。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 03:24:16 | 显示全部楼层

回复 #1 qkhhrgvh 的帖子

上次的我的回复明白了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-29 16:57:30 | 显示全部楼层
過去形と現在進行形がめちゃくちゃになってます。
中国語の文章をもう一回吟味してから、書き直しください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-30 05:54:57 | 显示全部楼层
原帖由 qkhhrgvh 于 2006-11-28 17:03 发表
2006-11-28
昨天今天去听了RUP的培训,感觉很多东西跟大学里学过的软件工程差不多。我听了没什么感觉,我想主要是因为自己缺乏经验吧。跟我一起听课的都是做国内项目的比较有项目经验的人。今天12月的培训计划 ...



昨天今天去听了RUP的培训,感觉很多东西跟大学里学过的软件工程差不多。
   
昨日、RUPのトレーニング(プレゼンテーション)を受けてた、なんか大学で学んだソフトウェアエンジニアと似たような感じ。

我听了没什么感觉,我想主要是因为自己缺乏经验吧。

ぅん、あまり分からなかった、多分経験が少ないのせいかも。

跟我一起听课的都是做国内项目的比较有项目经验的人。

一緒に受けた人達は経験者のほうが多い。

今天12月的培训计划也下来了,不过没有好的课,而且我也希望星期六星期天能够休休息,所以没报。到这个周末,我已经连续4个星期没休息了。

今日、12月のプレゼンテーションのスケジュールが出た、興味ある科目があまりなかったし、土日にちゃんと休みたいし、取らなかった。今週末まで、もうまる一ヶ月休めなかった。

今天GOOGLE的翻译工具用不了了,真不爽。

ついてなかったかも、Googleの通訳のページが使えなくて、退屈しそう。(クソ!)

[ 本帖最后由 aquarius2.17 于 2006-11-29 21:56 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-1 20:46:04 | 显示全部楼层
昨天今天去听了RUP的培训,感觉很多东西跟大学里学过的软件工程差不多。
昨日から二日間をかけて、RUPの研修をうけ、研修の内容が大体大学で学習したことと変わりがないと思いました。
我听了没什么感觉,我想主要是因为自己缺乏经验吧。
自分の経験が少ないため、研修をうけた後に、特に得ることがなかったようなきがしました。
跟我一起听课的都是做国内项目的比较有项目经验的人。
一緒に研修を受けている人々がその分野において、かなりの経験者だそうです。

今天12月的培训计划也下来了,不过没有好的课,而且我也希望星期六星期天能够休休息,所以没报。
今日ちょうど、12月の研修スケジュールが出ましたが、特に受けてみたい授業が少なく、また、土日の休み期間でゆっくり休暇をとりたいため、12月研修申請をやめました。
到这个周末,我已经连续4个星期没休息了。
今週末までに、もう四週連続間で、休みなしで仕事と研修を受けていました。

今日googleの通訳ツールを使えなくて、ちょっと、テンションがダンでした。


おい、社会人!頑張ってくださいね。
日記なんで、かなり重い感じにしています。もうちょっと明るくしましょうよ。
俺はまた学生なんで、できることが限られてますよ。応援しています。

[ 本帖最后由 bobogocn 于 2006-12-1 12:48 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 01:06:28 | 显示全部楼层
原帖由 bobogocn 于 2006-12-1 12:46 发表
昨天今天去听了RUP的培训,感觉很多东西跟大学里学过的软件工程差不多。
昨日から二日間をかけて、RUPの研修をうけ、研修の内容が大体大学で学習したことと変わりがないと思いました。
我听了没什么感觉,我想 ...



日記でしょう?!
…です、…ますって使わなくてもいいの!
硬いょ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 03:07:31 | 显示全部楼层
硬いょ!

それよりも、質問したままで何の反応もないLZの態度が気に入らないよね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 06:03:02 | 显示全部楼层
原帖由 Tel 于 2006-12-1 19:07 发表

それよりも、質問したままで何の反応もないLZの態度が気に入らないよね。



確かに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 10:21:30 | 显示全部楼层
原帖由 aquarius2.17 于 2006-12-1 17:06 发表



日記でしょう?!
…です、…ますって使わなくてもいいの!
硬いょ!

え~~~、硬いと言われた 。ちょっとショック
多分、です、ます系を使ってから、文章が硬くなるっていうわけじゃなくて、
俺が直した日記の言葉遣いが硬かったじゃないの?
aquariusさんはまた、若いっしょうね。俺の昔とよく似てるよ。
ちょっと生意気などこもあって、誰にも負けたくなくて、多分俺の予想はかなり的中だと思うよ。
できれば、友達になって、ゆっくりはなしたいなぁ。
さっきmixiを見た。女の子という事実を知っててちょっとびっくりした。
ずっと男同士だと思ったので、たまに言葉遣いが荒かったりして、ごめんね。
しかし、aquariusちゃんのことば遣いをみると、あんまり気にしないタイプだろうど考える。
じゃ、これからよろしくね。上の予想はちょっと勝手すぎるんで、全部取り消します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 13:03:13 | 显示全部楼层
原帖由 bobogocn 于 2006/12/2 02:21 发表

え~~~、硬いと言われた 。ちょっとショック 。

彼女は彼女なりの翻訳をしただけで、発言にはまったく悪意はないから気にしなくていいよ。
どちらもがんばって翻訳したよ( ^ω^)

ただ、何の反応も示さないLZの態度はとても気になる(`・ω・´)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 18:32:55 | 显示全部楼层
原帖由 bobogocn 于 2006-12-2 02:21 发表

え~~~、硬いと言われた 。ちょっとショック 。
多分、です、ます系を使ってから、文章が硬くなるっていうわけじゃなくて、
俺が直した日記の言葉遣いが硬かったじゃないの?
aquariusさんはまた、若いっ ...



おはよ~
えっと、みずがめ座なので、けっこ周りの人を気にせず、やってる人なの。
周りの若者が多かったし、ギャルだったし、ごめんね。
素直は大事と思う

[ 本帖最后由 aquarius2.17 于 2006-12-2 10:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-2 18:34:05 | 显示全部楼层
原帖由 Tel 于 2006-12-2 05:03 发表

彼女は彼女なりの翻訳をしただけで、発言にはまったく悪意はないから気にしなくていいよ。
どちらもがんばって翻訳したよ( ^ω^)

ただ、何の反応も示さないLZの態度はとても気になる(`・ωA ...


テンキュー
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 10:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表