[求助]遇到几句英文报刊上的话不会翻译
1.Understanding the world's most populous nation has never been more vital.
So throughout this year, USA TODAY will offer an occasional story on contemporary China to illustrate how much has changed and how much remains to be done if this is truly to be "The Chinese Century."
So throughout this year, USA TODAY will offer an occasional story on contemporary China中的 occasional story 是什么意思啊?
2.As China strives toward its goal of a xiaokang or moderately well-off society, many Chinese are trading a venerable lifestyle that emphasized restraint for something closer to Western indulgence.The public health consequences are as predictable as they are deadly.
The public health consequences are as predictable as they are deadly.这里是什么意思啊
这个they指什么啊?
3."With China so important economically, this is one of those things that could drag it (down) if they don't deal with it."
With China so important economically,是什么意思?中国重视经济发展? 中国的经济如此重要?
4.Increased supplies of alcohol, together with rising disposable income, have spurred drinking.The WHO — measuring consumption by the amount of the intoxicating agent ethyl alcohol people ingest — found the typical Chinese person consumed 176 ounces of ethyl alcohol in 2000.That was a 320% jump since 1978.Actual consumption likely is about one-third higher, since the WHO's figure doesn't include homemade brews produced in rural stills.
measuring consumption by the amount of the intoxicating agent ethyl alcohol people ingest 理解不了啊 什么是intoxicating agent ?
我真的很困惑,希望大家指点下啊,我的水平不高,谢谢大家 帮个忙了
下面是原文的地址
http://www.usatoday.com/news/world/2004-05-18-china-woes_x.htm |