咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2570|回复: 7

[英语学习] 【分享】令人晕倒的8个英语句子

[复制链接]
发表于 2007-11-22 12:59:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
【分享】令人晕倒的8个英语句子

1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

2. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

3. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。

这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

4. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

这个句子包含了英语中的26个字母。

5. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠?

这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。类似于“上海自来水来自海上。”

6. 上联: To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。

(下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。)

这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。

7. 2B or not 2B, that is a ?

这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question.(生存还是毁灭,那是一个问题。)

8. He never saw a saw saw a saw.他从来没见过一把锯子锯另一把锯子。

第一个saw是动词see的过去时, 第二和第四个saw带有不定冠词“a”在前,是名词“锯子”,第三个saw是动词“锯”。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-22 16:58:55 | 显示全部楼层
汗阿,不过挺有意思的阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-28 13:55:56 | 显示全部楼层
是很意思。。这个有点像中国的绕口令
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-2 19:50:28 | 显示全部楼层
觉得那句回文句满有意思的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-3 09:29:21 | 显示全部楼层
不错,顶一个。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-9 17:13:11 | 显示全部楼层
汗啊~~
真搞笑
很有意思啊~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-11 13:30:08 | 显示全部楼层
    很好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-12-20 17:28:11 | 显示全部楼层
很有意思!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-2 16:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表