|
作者:市川保子
$ P7 \2 [" ]4 y3 Z% u, y0 B私達は相手が何かしているのを見て、「○○さん、何をしていますか。」とも言うし、「○○さん、何をしているの(ん)ですか。」と言うこともあります。両文の違いは「の(ん)です」があるかないかです。 9 ]; e7 h: T. i* U+ M) T' X1 d( `9 o
「の(ん)だ」(会話では「んだ」「んです」になりやすい)は日本人がよく使用するのに、外国人学習者がうまく使えない表現です。私達日本人はどんなときに「の(ん)だ」を使ったり、使わなかったりするのでしょうか。 1 \7 b+ ^/ v" ?
1 V4 E5 W: s8 A. M5 z! m' Z
「の(ん)だ」の基本的な意味は、「説明を与える」、疑問文では「説明を求める」ということです。 8 F! m# Q3 r# f8 q+ M/ V' m
そして、「の(ん)だ」で重要なことは、文脈、状況と結びついて使われることです。
! b% s' P5 |3 }+ i: j1 y# y0 m 次の2文はいつ使うか考えてみましょう。
9 M+ C5 x9 H: J* I+ N- k6 @0 O
2 }0 C9 i1 d+ }# P5 V" }2 @(1) 雨が降っている。 + K4 R. K% r( o! t) _
(2) 雨が降っているんだ。
& N" q. x" ]4 k+ A! G/ b 1 B+ ^/ r1 c5 d* X. @6 g
(1)は、たとえば、外を見て単に「雨が降っている」という事態を述べているだけです。一方、(2)は、人が傘をさしているとか、ぬれた傘を持って部屋に入ってきたなどという、状況があって、それを見て(それを知って)「雨が降っている」という事情を説明する(ここでは納得する)言い方です。 % v: H: q9 t* L; l; j- Q. _8 V# ~2 g
/ x; D; o2 r" Q6 W0 e: u疑問文についても同じことが言えます。
- n. y0 P' @6 S
4 q9 @4 o+ q. f( C (3)その本はおもしろいですか。 4 M& A& k3 l+ J
(4)その本はおもしろいんですか。 + ^) {" Q& F: a w$ V! e
" w0 s" W# b& i2 f3 R/ U
(3)は単にその本がおもしろいかどうかを尋ねています。しかし(4)は、相手が夢中で読んでいるとか、いつも持ち歩いているという状況を見て、それなら「おもしろいのか」と説明を求めたり、確認をしたりする言い方です。 3 Y% c7 L. E9 J, a- K+ ]
6 A6 l1 w4 s N8 @5 q3 u
「の(ん)だ」は次のような形で使われることが多いです。 + X; h; n z, r+ B$ X& x8 x
1. 説明 8 Z- m; z, F4 ~0 W! l
例:道が込んでいる。きっと事故があったのだ。(前文が事態、後文がその説明)
! o4 v1 \4 q( w+ Z2. 主張 ' b& o) Z# ^- y2 l+ k$ O) @8 `
例:それでも地球は丸いのだ。 - a" }! j- K5 D4 n- `7 u6 i
3. 言い換え 7 F0 Y4 S. R- F* X7 y" I3 A
例:彼女は人のものを何でもほしがる。要するに彼女は子供なのだ。
* t3 P. V+ e$ X8 Y8 g# ]9 c; P4. 帰結
( E3 |" d! P- C4 _2 l 例:変な男がうろうろしていた。だから犬がほえたのだ。 ; J! p2 \4 c8 w
3 `/ g3 r3 y% M2 K; {! r# @, y9 W5 V1~4の他に、次のように命令を表すこともあります。
1 X B/ ]) n$ A" q5. 命令 8 x5 C3 Y8 n1 p7 h \
例:さっさと寝るんだ。
" |4 y! Y5 ~5 E5 s! ^- {4 b 8 a5 Y+ p3 E. }: m: C
疑問文では、ある前提・状況があって、「説明を求める」「確認をする」というのが本来の用法ですが、「問いただし」や「とがめ」の意味になることもあります。
1 ?; ?/ C9 z$ W4 p
5 c, P& w/ }+ |! T/ q! i( r7 t (5)こんな時間にどこへ行くんですか。 # Q+ k# ~% n3 L5 g9 y7 d' H
(6)まだあの女に会うんですか。
' k1 Q* A3 I3 p" t& Z1 e+ y& j2 V& X, K
# D: T& |# C T$ `1 G「の(ん)だ」の接続を次に示します。
6 I) v2 Q4 z- ]( s3 c # g" q; Q6 e! `
, _% _; s& g) `7 P5 L+ L
& Y7 i, @2 o' |* c) d" i" }: n+ w
( v9 k, w, s& v) O2 F% a
2 d* n& T! t8 _: [, n5 M* G- [* }% x7 _# O
* v4 y- g' m7 d; a& ]( l 動詞 , [6 t- R9 w( o" \& I) T
( r. U8 @. \. b, d$ F2 g
い形容詞 / {' `& v! d. `4 c, u/ j
, C8 j; R9 F. ]& k5 R6 z な形容詞/名詞+だ
3 W: ]; I4 }% X* ]+ W6 V$ w
' p5 _/ e( L6 N' q( @5 e
& l+ N3 }8 O: G8 i7 o* X) u% m: P行く * v" t) Q& g4 [2 v/ k3 P
行かない +の(ん)だ 9 C7 }# t+ G3 q) q4 W
行った . z% C0 x. y3 l, ]6 Z
行かなかった
/ Y. a5 P0 X9 v, t
4 Y4 g- `( \- S痛い $ B% |$ [7 G; N# L8 Y% J8 C
痛くない +の(ん)だ
. r' W, J# G: y& T痛かった
2 ]1 O6 }( A5 L( ^' F; U痛くなかった 6 p' @* p$ e5 y
! }3 o3 }4 M4 U' L~な ' t5 a% P0 X3 c4 k
~じゃない +の(ん)だ ! N/ i2 A6 U* F+ p/ Q) D( g1 o, I/ w
~だった
: Z% H7 g1 }6 u~じゃなかった * x x8 \( T+ L# Q% v
9 I& ?$ o4 L+ x' ]4 V
「の(ん)だ」に「主張」の意味合いがあるためか、学習者の中には、主張したい、強調したいと言って、「の(ん)だ」をやたらに使う人がいます。韓国の方もその傾向にあるようです。「の(ん)だ」が多いと、主張が強すぎて、読み手は読む意欲をなくしてしまいます。そういう傾向がある学習者には、一度、「の(ん)だ」を使わないでレポートなり文章なりを書かせてみてください。
) x1 f: v. S2 ?- K; E+ d! I そして、そのあとで、ここには「の(ん)だ」を入れたほうがいい、ここはよくないというように、説明しながら指導してください。
, O; A' d2 @+ H学習者にとっては自分の書いた文章なので、真剣に聞いてくること請け合いです。
' P( C" V% F: H; \, O7 d
1 @2 K+ e F% ]0 `' ?「の(ん)だ」は述語(動詞・形容詞)の普通形(「名詞+だ」は「名詞+な」)に接続するので、普通形を習ったあとでしか導入できないと考えられてきました。しかし、日常的には「・・んですか」は頻繁に用いられるため、その導入を早めるという傾向が見られるようになりました。早める方法として、普通形はまだ習っていなくても、「聞き取り」練習でどんどん自然な「んです」「んですか」の入った会話を聞かせるという方法もあります。また教科書によっては、普通形の導入を早め、導入と同時に「の(ん)だ」を入れているものもあります。
0 t, t3 Q( _) i! Y3 z0 B( T学習者は外で「の(ん)だ」をよく聞くせいか、使えるほどにはなりませんが、あまり反抗なく「普通形+の(ん)です」を学習するようです。 0 |1 f. A* j; I, d& N0 _
ただし、はじめに述べたように、使いすぎや使い方によって、「の(ん)だ」が押し付けがましい、攻撃的な、また、詰問調の印象を与えてしまうので、注重をさせてください。 |
|