|
发表于 2010-9-26 18:41:50
|
显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-9-26 19:58 编辑
“いつまでとも知れぬガソリン値下げ”译为“不知何时才会下降的汽油价格”不知是否妥当。
窃以为意思是“汽油降价不知持续到何时”。
从“080401愚人节时谈油价”可知,
暫定税率の期限切れで、ガソリンの税金が本日から1リットル25円下がる。ただし、5月には元に戻るかもしれないという。
故有此言。
“あてになるのは北へ急ぐ桜前線ぐらいか。”似乎漏译了。:)
“千秋の思い”译为“千秋大计”不知是否妥当。
デジタル大辞泉の解説
いちにち‐せんしゅう 〔‐センシウ〕 【一日千秋】
《「秋」は年の意》1日が非常に長く感じられること。待ちこがれる気持ちが著しく強いこと。一日三秋。いちじつせんしゅう。「―の思い」
好像就是“焦急地等待”的意思。
“千秋の思い”当即“一日千秋の思い”。 |
|