四、被役态
" m8 D$ |. z2 [# w& f+ l8 _. e) Q; f! J' P0 Z" [& V9 _0 @
当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。; x3 b. s! I( z9 U$ M6 `/ D2 \
3 q+ O6 Y6 p0 L3 X+ [4 B 日语的被役态的形式为:# _+ Y8 ^* e: S% M
+ V" G( {7 D: R/ I# U0 U (五段动词未然形+ せる)+られる
u4 _ E f9 g9 [( j
' o- m" F: ^( s9 i: O9 S (其他动词未然形+させる)+られる' g# `1 }6 F5 m
" L$ h2 W! d7 j! q 由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。: w* M6 h( Q6 O; _! o
) ~ C0 p6 `9 B: W
(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:( i w/ C& L7 U6 |) _8 e
) E- D* w+ Y% c) v+ r% N1 j% E3 k& W# m# J
五段动词未然形+せられる;$ {- S4 S+ N. ?2 c
5 W. R* |4 `! M* X I+ c, ]7 o, h 然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:- [7 s! [+ X1 D2 O/ Q ^# X; m
: `6 g# o( P0 K1 S0 \1 ] 五段动词未然形+される。$ E$ x3 Y; ^1 f. p' ] i7 T
! E, D3 r% R6 h
但是,五段动词的さ行词尾「す」是非凡的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。$ K4 I! L1 E9 Q; p4 V( Z
/ d8 a/ M/ B; K9 N; F 主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”
+ c' \1 b6 g% @! I5 F8 n) X: F. v2 X* o& [- d
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”% K1 R+ |+ e4 m/ h) \
( R! w1 N7 P/ T
可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。
/ s/ Q3 v/ `3 P/ I7 [+ q0 o- `5 {; r3 U. q) B2 q% l. [% Y# n5 ]
又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」
6 `8 G) v' Z5 @1 E( d/ J
: {; Y. R4 |- F& T% M 关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。2 Q# a( n% l8 A# Q
, |# z6 @: J3 y& `2 m/ E9 D8 d+ n7 c 「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」6 i9 E! y. L& R& c4 ^* w) f
; U% t }7 G: R
“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”
5 u: s8 \8 G4 M% t- j6 p- W7 ]) d& t4 f1 i r/ d* k
与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注重的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:+ D9 Y2 n( P8 W H# H; I( L+ C
. Y2 L0 Q1 x+ m
「私は母に病院へ行かされた。」3 J: R1 F& I/ N5 u* H* d
- v& g; a( E& b! |) H
「病院で私は医者に検査された。」
& g* @6 M9 e1 e' }
4 x4 [7 E5 L9 B" S 这2句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”/ q8 v! [2 s5 ~! o+ @" Z# w1 I3 R, b8 X
! V$ E. E: u: [, y, Y
在日语文法的学习中,学习到了“态”的地步,一般就到了“顶点”了,后面就剩下敬语了。但是态的问题比较难懂,而且每次考试都是少不了的问题,所以希望大家能够很好地理解包含的内容,把握相似的地方和区别之处,正确使用日语的态。 |