咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1960|回复: 9

[工作经验交流] 明天要现场翻译,有点小紧张阿

[复制链接]
发表于 2010-2-22 16:38:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
明天要和经理去无锡夏普和日本设计检讨
第一次现场口译
真的没底呀
之前的公司大家都会日语根本不用翻译
刚进现在这个公司不久
好多专业用语还不会怎么办啊
有经验的前辈请指教
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-22 16:42:23 | 显示全部楼层
不用怕,今晚好好看看专用语,明天即使不会当场问也行,两三次就记住了。
切记不要不懂装懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 11:43:57 | 显示全部楼层
翻不来的自己编~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-23 12:50:48 | 显示全部楼层
回复 3# EMoQiShi


   自己编
这怎么行啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 13:18:50 | 显示全部楼层
可以啊 小编编没问题的 我以前同学现场翻都这么做 偶尔有听不懂的就根据前面的话自己编点就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 14:32:40 | 显示全部楼层
多锻炼哟!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 14:52:04 | 显示全部楼层
小编一下也是可以的了,只要别编反了就成。
不过编是下下之策,还是要多问的。一般情况下日本人都会给你解释的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-24 17:42:54 | 显示全部楼层
编个球,你拿多少工资,自然有多少水平。这个日方清楚的很

才几千也不可能要求 外来语 英语 术语样样精通。 不懂的让日本人解释下即可。同时带好 电子辞典
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-25 08:41:12 | 显示全部楼层
我觉得你的水平领导应该是很清楚地,既然他让你去说明你的能力在他看来还是不错的。既然别人都对你有信心,自己干嘛没信心呢!!
万事开头难!!加油加油!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-25 09:17:32 | 显示全部楼层
编个球,你拿多少工资,自然有多少水平。这个日方清楚的很

才几千也不可能要求 外来语 英语 术语样样精通 ...
romabubing 发表于 2010-2-24 17:42


没错,拿多少工资就多少水平,如果很少的话也不可能全能立马翻译出来。这也很情有可原,但要是高薪聘请你。那责任就大了,。要对的起工资了,。那自己水平也不用怕这么个会议翻译了呵呵
带好字典吧。去之前多了解点先关事情的来龙去脉。跟你的日本人多沟通下。掌握他大概的意思,这样好点
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-6 22:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表