咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2149|回复: 6

请帮忙翻译后半句话,谢谢

[复制链接]
发表于 2010-3-10 10:46:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
He was also college educated, and I couldn't help feeling smug since I had a good, white-collar job while he was stuck there erving me coffee.
后半句没看明白,请帮忙翻译,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-10 11:27:19 | 显示全部楼层
敲掉一个s吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-10 11:37:52 | 显示全部楼层
Be stuck 我个人感觉翻译出无奈的意思就可以了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-10 22:52:47 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-18 08:25:54 | 显示全部楼层
是差了个S,楼主以后写单词还是细心点吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-20 13:22:18 | 显示全部楼层
回复 5# peteryang821

呵呵,好的,以后我会注意的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-26 15:44:49 | 显示全部楼层
He was also college educated, and I couldn't help feeling smug since I had a good, white-collar job while he was stuck there serving me coffee.
他也读过大学,因此我不由自主地感到飘飘然了,我有着一份体面的白领工作,而他却无奈地在这里给我倒咖啡。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 22:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表