咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 623|回复: 3

[翻译问题] 請負契約や賃貸借契約などの、会社の通常業務に必要な契約をするにあたり契約相手...

[复制链接]
发表于 2012-12-1 10:04:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
請負契約や賃貸借契約などの、会社の通常業務に必要な契約をするにあたり契約相手の情報収集は非常に重要である

請負契約や賃貸借契約
にあたり契約相手

点评

断句处明显错误,参照2楼。  发表于 2012-12-2 06:35
回复

使用道具 举报

发表于 2012-12-1 10:33:58 | 显示全部楼层
請負契約や賃貸借契約などの、会社の通常業務に必要な契約をするにあたり契約相手の情報収集は非常に重要である

「、」を入れたら、より理解しやすくなったでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-2 06:33:46 | 显示全部楼层
不懂的单字意思查好,自己的译文贴上,给小的参考参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-2 15:45:33 | 显示全部楼层
請負契約 :承揽合同
賃貸借契約:租赁合同

以上、ご参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 17:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表