咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 541|回复: 1

[翻译问题] 田中さん、すんでの所で転職を思いとどまったようです

[复制链接]
发表于 2012-12-25 20:06:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
「田中さん、すんでの所で転職を思いとどまったようです」
この言葉どういう意味ですか?

回复

使用道具 举报

发表于 2012-12-26 05:17:32 | 显示全部楼层
「すんでの所で」有「千钧一发、紧要关头…」之际的译思。也就是「差一点」的意思。

「田中さん、すんでの所で転職を思いとどまったようです」
 听说田中在最后关头放弃了跳槽。

以上,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 21:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表