咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 592|回复: 7

[翻译问题] 求翻译:病気がひどくなって、今ではすいも受け付けないそうだ。

[复制链接]
发表于 2013-9-15 15:02:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
病気がひどくなって、今ではすいも受け付けないそうだ。
病变得严重了,现在连水都喝不了。

不知道翻的准不?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-15 15:55:42 | 显示全部楼层
原文が正しいかを確認してください。
病気がひどくなって、今ではも受け付けないそうだ。

病気がひどくなって、今ではすいもも受け付けないそうだ。

のどっちかと思うんですが…
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-16 07:33:57 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2013-9-15 15:55
原文が正しいかを確認してください。
病気がひどくなって、今では水も受け付けないそうだ。

病気がひどくなって、今では水も受け付けないそうだ
是这个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-16 07:50:31 | 显示全部楼层
この場合、水はみずと読む、すいと読まない  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-16 08:17:05 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2013-9-16 07:50
この場合、水はみずと読む、すいと読まない  

你的意思是:病变的严重了,好像还不能喝凉水。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-16 08:24:30 | 显示全部楼层
道哥2013 发表于 2013-9-16 08:17
你的意思是:病变的严重了,好像还不能喝凉水。

此帖里我对译文一个字都没有表达意见!

2F我针对你的原文对词汇提出疑问
4F我针对“水” 字在句中的读法
我写得哪一字句传达了这样的意思给你?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-9-16 08:33:10 | 显示全部楼层
nomimi 发表于 2013-9-16 08:24
此帖里我对译文一个字都没有表达意见!

2F我针对你的原文对词汇提出疑问

水这里应当是みず

这是关键。谢谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-16 08:58:21 | 显示全部楼层
「凉水」给我的概念是温度低的水、冷水。
常温的水叫凉水吗? 不是的话,就别加料。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 16:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表