咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1112|回复: 1

[翻译问题] 请教各位大侠,手机的上拉刷新和下拉刷新中的上拉、下拉和“松...

[复制链接]
发表于 2014-3-22 13:11:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

日语中,手机的上拉刷新和下拉刷新中的“上拉”、“下拉”,和“松开”各用什么词表达?还有“钉住的任务”怎么译?(用是标记有大头钉的任务)急用,请知道的TX能够帮忙。先谢谢了。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-3-28 14:17:52 | 显示全部楼层

给个链接你参考一下

上拉 flick up  フリックアップ 

下拉 flick down フリックダウン
http://www.so-net.ne.jp/m/intro/manual6.html

松开 应该用 放す就可以了吧。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 14:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表