咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 741|回复: 2

[其他翻译] 「羊をめぐる冒険」の翻訳(53)

[复制链接]
发表于 2015-2-7 19:47:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 歌は終りぬ(2)

それ以来、僕にはもう「街」はない。僕にとって帰るべき場所はどこにもない。そう考えると、僕は心の底からほっとした。もう誰も僕に合いたがってはいないのだ。もう誰も僕を求めてはいないし、誰も僕に求められることを望んではいない。

缶ビールを二本飲んでから三十分ばかり眠る。目覚めた時にはもうはじめの身軽な解放感はきれいさっぱり消え失せていた。列車が進むにつれ、空はぼんやりとした梅雨もどきの灰色に覆われていった。その下にはいつもと同じ退屈な風景が広がっていた。どれだけスピードをあげたところで、そんな退屈さから逃げ出すことなんてできない。逆にスピードをあげればあげるほど、我々は退屈のまっただなかに足を踏み入れていくことになる。退屈さというのはそういうものだ。

隣りの座った二十代半ばのサラリーマンは殆ど見働きひとつせずに経済新聞を読み耽っていた。しわひとつない紺のサマー?スーツと黒い靴。クリーニングから戻ったばかりの白いシャツ。僕は列車の天井を眺めながら煙草をふかした。そして暇つぶしに、ビートルズがレコーディングした曲のタイトルを片端から思い出していった。それは七十三でストップして、そのまま前には進まなかった。ポール?マッカートニーはいったい幾つまで覚えているんだろう?

僕はしばらく窓の外を眺めてから、また天井に目をやる。

僕は二十九歳で、そしてあと六ヵ月で僕の二十代は幕を閉じようとしていた。何もない、まるで何もない十年間だ。僕の手に入れたものの全ては無価値で、僕の成し遂げたものの全ては無意味だった。僕がそこから得たものは退屈さだけだった。

最初に何があったのか、今ではもう忘れてしまった。しかしそこにはたしか何かがあったのだ。僕の心を揺らせ、僕の心を通して他人の心を揺らせる何かがあったのだ。結局のところ全ては失われてしまった。失われるべくして失われたのだ。それ以外に、全てを手放す以外に、僕にどんなやりようがあっただろう?

少なくとも僕は生き残った。良いインディアンが、死んだインディアンだけだとしても、僕はやはり生き延びねばならなかったのだ。

何のために?

転説を石の壁に向って語り伝えるために?

まさか。





  从那以后,对我来说已经没有原来的家了。对我来说必须要回去的地方已经没有了。这样想来我已经从心底很安心了。已经没有谁还想见我了,也没有谁求我了,而且也没有谁企望我被需求的事了。

  喝了两瓶啤酒之后过了30分钟就睡了。醒来的时候刚开始的轻松解放感爽快地消失了。随着列车的行进,天空被模糊的梅雨和偶尔的灰色所覆盖。之后总是延续那相同的厌倦的风景。无论速度增加多少也不可能从那种无聊的状态中逃离出来。相反速度越加快,倒越是朝着无聊的境界走去。所谓的无聊也就是这样了。

  坐在旁边的25岁左右的公务员纹丝不动地沉湎于读经济报纸。穿着没有一点皱折的兰色夏天西服和黑皮鞋,还有像是刚刚洗过的白色衬衣。我看着火车的顶棚吸起了烟。为了消磨时间从思绪的一端逐个回想英国披头士四人乐团的曲子。数到七十三了,不能再往前走。保罗·麦卡特尼到底还记得多少呢?

  我看了一会儿窗外之后,又抬起眼看车的天棚。

  我已经29岁,而且再过6个月我的二十年代的十年岁月就要度过了。什么也没有得到,而且是这十年间什么也没有得到。我所得到的全部是无价值的东西,我所做成的事全是无意义的。而我所得到的东西也只是无聊的东西。

  在最开始有什么呢?现在也已经完全忘掉了。但是在那里具体还是有什么东西。我的心摇动了,通过我的心也把别人的心动摇了。在最后结局完全丢失了。应该丢失的完全丢失了。除此之外把所有的都抛到手外,我还有什么可做的呢?

  至少我还残留生存着。再好的印地安人,也已经是死去的印第安人,而我却还是在苟残生活着。

  这是为了什么?

  是为了把这些传说面向石壁传递过去?

  怎么会是这样?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-2-7 19:49:58 | 显示全部楼层
人生荒废了。主人公现在开始这样回味也是进步了。他还能有什么作为吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-9-24 17:18:31 | 显示全部楼层
在日语原文中有以下修改:

もう誰も僕に合いたがってはいないのだ

もう誰も僕に会いたがってはいないのだ

サラリーマンは殆ど見働きひとつせずに

サラリーマンは殆ど身動きひとつせずに

転説を石の壁に向って語り伝えるために?

伝説を石の壁に向って語り伝えるために?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 02:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表