咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1983|回复: 3

[翻译问题] 耍大牌

[复制链接]
发表于 2015-2-8 09:52:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
一句翻译,自己实在是不知道如何译,所以请高手指教,谢谢
剧本不好耍导演,导演不行耍演员,演员耍大牌

回复

使用道具 举报

发表于 2015-2-8 21:28:48 | 显示全部楼层
耍导演,耍演员和耍大牌,此耍非彼耍。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-19 15:18:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 黯蓝弥漫 于 2015-3-19 15:26 编辑

剧本不好耍导演
脚本が悪いから、監督は苦労している。
导演不行耍演员
俳優はレベルの低い監督に振り回される。
演员耍大牌
俳優は偉そうに振舞う

以上为参考
另,楼主的中文虽然是一句话
但我不知道怎么把以上内容串起来
感觉很难归到一句话里面
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-7-22 00:18:25 | 显示全部楼层
黯蓝弥漫 发表于 2015-3-19 15:18
剧本不好耍导演
脚本が悪いから、監督は苦労している。
导演不行耍演员

谢谢回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-3 10:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表