咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1392|回复: 14

[天声人语] 天声人语 2015年9月6日

[复制链接]
发表于 2015-9-7 19:22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
英語の「スピーチ」の訳語として「演説」を採ったのは福沢諭吉だ。ディベートを「討論」に、エコノミーを「経済」に、フィロソフィーを「哲学」に。福沢ら明治の先達の翻訳力には今更ながら驚く
将英语的“speech”首先译为“演说”的日本人是福泽谕吉。把debate翻译成讨论,economy译为“经济”,philosophy译作“哲学”。直至今日,我们也不能不惊叹福泽等明治先达极富创造性的译笔。

▼当世は片仮名のまま定着する言葉も多い。例えばガバナンス。自民党議員が「マスコミを懲らしめる」と発言して問題になった時、「政党のガバナンス」を問う声が出た。内部統制といった意味合いだろう。英和辞典には、支配、統治とある
▼当今仍以片假名姿态示人的词语还有很多。比如“噶扒囡斯(片假名,音译方式表达英文的统治、统治能力)”。在自民党议员就“整顿马斯科咪(片假名,mass communication的简称,表示大众传媒)”提出议案时,有人便以“政党的噶扒囡斯(governance,统治能力)”发问。此处的“噶扒囡斯”似乎有“内部统制”的含义。但在英日词典中,则表示支配、统治。

▼よりふさわしい訳語を探す試みもあった。15年前に小渕政権が作った長期ビジョンは「協治」を提唱した。官が民を上から一方的に治めるのでなく、双方が協同して日本を動かす。そんな理念を込めたが、一般に広がったとはいえない
▼对于governance更恰当日语释义的探索,历史上也曾有过。小渊政权在十五年前提出了“协治”的长期方向。打算一改政府官员自上而下单方面管理群众的治国方式,鼓动官民双方齐心协力建设日本。尽管有明确的理念,但终究还是没能深入到社会中去。

▼政治学者の曽根泰教(やすのり)さんによると、ガバナンスとは意思決定や経営に規律をもたせることだという。誰に権限と責任があるかを明確にし、それを監視し点検できるようにしておくこと。なるほど像が結ばれてくる
▼政治学者曽根泰教表示,governance有“决定意志”或“将经营规律化”之含义。即决定一个人的权利和义务,并对此实行足以规范其个人行为的监督、管理。言辞精辟,令人赞同。

▼そのガバナンス、つまり規律の喪失を示す事例が相次ぐ。メタボ健診の効果を調べるための膨大なデータのうち、最大で8割が活用されなかったという報道があった。システムの不備が原因らしい。厚労省は事態を把握しながら、手を打っていなかったという
▼表现governance受损,说白了就是规律丧失的事例正在接连发生。有报道称
代谢综合征体检的检测数据尽管规模庞大,但派不上用场的数据最多会达到八成。原因似乎是医疗体系的不完备。厚劳省虽然把握着事态,却没有采取任何对策。
※厚劳省:厚生劳动省,主要负责社会福利与劳务

▼税金を使うことの責任をどう考えるのか。東京五輪をめぐる一連の問題でも、責任の所在の不明確さが指摘される。ガバナンスという言葉はよく使われても、内実がまだ伴っていない。
▼使用税收的责任该怎样划分呢。围绕着东京奥运的一系列问题也是,均指出责任所在的不明确。governance这个词虽常被人挂在嘴边,却始终没有落到实处。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-9-7 20:12:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 华南虎 于 2015-9-7 20:18 编辑

日本哲学家西周,在《百一新论》中首先用汉语“哲学”来翻译philosophy一词,1896年前后康有为等将日本的译称介绍到中国,后渐渐通行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-7 20:13:55 | 显示全部楼层
西周(にし あまぬ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-7 20:14:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 华南虎 于 2015-9-7 20:20 编辑

汉字哲,就是折法,表示尺度,不同的折法不同的度量。这是聪明、智力的根本,是指向智慧的路径。

哲,古通喆,意谓"旗鼓相当、实力相衡"的意思;学,意谓前人对规律的总结与沉淀,施予后人修习、磋磨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-7 20:32:26 | 显示全部楼层
问题点:
①政治学者の曽根泰教(やすのり)さんによると、ガバナンスとは意思決定や経営に規律をもたせることだという。誰に権限と責任があるかを明確にし、それを監視し点検できるようにしておくこと。なるほど像が結ばれてくる
▼政治学者曽根泰教表示,governance有“决定意志”或“将经营规律化”之含义。即决定一个人的权利和义务,并对此实行足以规范其个人行为的监督、管理。言辞精辟,令人赞同。

②代谢综合征体检的检测数据尽管规模庞大,但派不上用场的数据最多会达到八成。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-8 08:50:45 | 显示全部楼层
①政治学者の曽根泰教(やすのり)さんによると、ガバナンスとは意思決定や経営に規律をもたせることだという。誰に権限と責任があるかを明確にし、それを監視し点検できるようにしておくこと。なるほど像が結ばれてくる
▼政治学者曽根泰教表示,governance有“决定意志”或“将经营规律化”之含义。即决定一个人的权利和义务,并对此实行足以规范其个人行为的监督、管理。言辞精辟,令人赞同。
“即明确一个人的权利和义务,并对此加以监管,达到足够使其自律的程度。”

メタボ健診の効果を調べるための膨大なデータのうち、最大で8割が活用されなかったという報道があった。
代谢综合征体检的检测数据尽管规模庞大,但派不上用场的数据最多会达到八成。

“有报道称在代谢综合征体检庞大的检测数据之中,最多八成的的数据都派不上用场”


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-8 10:46:37 | 显示全部楼层
“意思決定”和“メタボ健診”词典上都有的,请查一下。

“达到足够使其自律的程度”——原文没有这个意思。过度发挥。

“派不上用场”——错了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-9-8 11:57:57 | 显示全部楼层
表示08年岩波书店版的《广辞苑》均查不到“意思決定”和“メタボ健診”


それを監視し点検できるようにしておく
并对此加以监管,达到可以检查出其行为存在不当的程度

最多八成数据都是不能有效利用的



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-8 14:29:10 | 显示全部楼层
①手头的词典查不到就上网查一下。
   建议买个卡西欧的电子词典,E-E300就挺好,里面装了多部词典,查询十分便捷。

②‘检查出其行为存在不当的程度’的“其行为存在不当的程度”原文里也没有吧。为什么总想添加点自己的意思进去呢?

③“不能有效利用”=“派不上用场”,还是跟原文不符。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-8 14:35:22 | 显示全部楼层
顺便说一下,我说“词典上都有的”不是不瞎说的。我都查过的,确实有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-8 20:23:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 华南虎 于 2015-9-8 21:19 编辑

①查过词典的朋友相必都知道了。

②对照原文一看也就知道了。

③活用されなかった——是“未被利用”。
   “未被利用”与“不能有效利用”=“派不上用场”之间的差别相必中国人都知道的吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-9-9 09:01:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-9 10:33:07 | 显示全部楼层
メタボ健診・・・
メタボリックシンドロームや生活習慣病といった言葉を最近良く耳にします。

2008年4月から実施される事になった「メタボ健診」。
メタボ健診とは、特定健康診査および特定保険指導の事を指しており、このメタボリックシンドロームや生活習慣病といったような、自分ではあまり積極的に改善や治療をしようとしない病気に対して検診を行って、生活習慣病などを改善する為の指導を行うための検診の事です。


メタボ健診は、国民健康保険を運営している市区町村や、企業の健康保険組合などで採用が義務化されます。
保険加入者の中でも40歳~74歳の人は必ず受けなければならないのがメタボ検診です。


メタボリックシンドロームの定義は・・・
肥満であり、かつ高血糖や高血圧、高脂血症の状態が2つ以上重なっている状態の事を指します。

生活習慣病とは・・・
糖尿病や高血圧、脂質異常症などの、自身の生活習慣そのものが発症原因とされている疾患の総称のことをいいます。

この生活習慣病と内臓脂肪型肥満が合併した状態である事を、いわゆるメタボリックシンドロームと呼んでいるのです。

ですので、メタボリックシンドロームを診断する事は、生活習慣病を診断するという事でもあります。


メタボ健診の義務化により、今までの生活習慣を見直そうという人が増加しています。
自分の体型を特に考えることもなかったような人達にとって、メタボ健診は転機になると言えます。
これにより、ダイエットを考える人たちもいるでしょう。
メタボ検診の義務化は、自分の体型と生活習慣を見直すいい機会である。


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-9-9 10:34:36 | 显示全部楼层
特定健康检查
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2015-9-9 13:08:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-28 17:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表