咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 465|回复: 2

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(129)

[复制链接]
发表于 2016-11-11 21:33:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
19(2)
「良い部屋だ」と僕は言った。
「撮影に使えそうだろう?」と彼は言った。
「そういう気もする」と僕はもう一度部屋の中を見回してから言った。
「インテリアデザイナーに頼むとみんなこうなるんだ。撮影現場みたいになる。写真うつりが良い。時々壁を叩いてみるんだ。はりぼてじゃないかなっていう気がしてさ。何かこうね、生活の匂いってものがない。見ばえだけだ」
「じゃあ、君が生活の匂いを出せばいい」
「問題は生活がないことなんだ」と彼は無表情な声で言った。
彼はB&Oのブレイヤーにレコードを乗せて、針を降ろした。スピーカーは懐かしいJBLのP88だった。JBLが神経症的なスタディオモニターを世界にばらまく前の時代、まだスピーカーがまともな音で鳴っていた時代の素敵な製品だった。彼のかけたのはボブクーパーの古いLPだった。「何がいい?何が飲みたい?」と彼が訊いた。
「何でもいい。君の飲むものを飲む」と僕は言った。
彼はキッチンに行って、ウォッカとトニックウォーターの瓶を何本かとアイスペールにいっぱいの氷と半分に切ったレモンを三つ、盆に載せて持ってきた。そして僕らはクールで清潔なウェストコーストジャズを聴きながらレモンをきかせたウォッカ?トニックを飲んだ。確かに生活の匂いというのが希薄だな、と僕は思った。何がどうというのではないのだが、何となく希薄なのだ。でもそういうものが希薄だからといって、とくに不自由はないような気がした。要は考え方の問題なのだ。僕にとってはそれはとても落ち着ける部屋だった。僕は気持ちの良いソファの上でリラックスして酒を飲んだ。
「いろんな可能性があった」と五反田君はグラスを顔の上にあげて天井のライトにすかせて見ながら言った。「なろうと思えば医者にだってなれた。大学の時は教職課程だって取った。一流の会社につとめることもできた。でも結局こうなった。こういう生活。変なものだ。目の前にカードがずらっと並んでた。どれを取ることもできた。どれを取っても上手く行くだろうと思っていた。自信はあった。だからかえって選べなかった」
「カードなんて見たこともなかった」と僕は正直に言った。彼は目を細めて僕の顔を見て、それからにっこり笑った。たぶん冗談だと思ったのだろう。

  “这房子也太好了。”我说。
  “是不是可以用于摄影?”他说。
  “也有那种氛围。”我又环视了一次房子之后说。
  “根据家庭设计就成了这样。像是摄影现场。照片效果很好。经常敲墙试一试,看是不是纸棚道具。就是这种情况,没有什么生活气息。只摆设能看。”
  “是的。若能体现出你的生活气息就好了。”
  “问题是并没有实际生活。”他用无表情的声音说。
  他往BO电唱机上放上盘,摆下唱针。扩音器是很怀旧的JBL的P88。JBL是在把神经症性的スタディオモニター向世界推广之前,而且扩音器用原音播放时代的美丽的产品。他所配置的是ボブクーパー的老的LP。“需要什么?喝点什么?”他问。
  “什么都可以。喝你喝的即可。”我说。
  他去厨房,拿了几瓶伏加特和トニックウォーター、装满桶的冰和切成半儿的柠檬三个,都放到盆中端了过来。然后我们听着清静的ウェストコーストジャズ,喝着柠檬已经发效的伏加特。我想,的确是生活气息非常稀薄。虽然说也并不是什么,有什么都是稀薄。虽说都是稀薄的,但非常不自由。这是思考方法的问题吧。对我来说那是非常安静的房子。我在舒服的沙发上放松地喝着酒。
  “有各种可能性。”五反田把玻璃杯举过头看着天棚的吊灯说。“按照想法也能成为医生。在大学的时候,选择了教师的课程。也可以进入一流的公司。可是结局成了这样,过着这样的生活。真是太不合适了。目前摆满了各种纸牌。哪一个都可以得到。无论得到哪一个都会得心应手。都很有自信。可是并没有选择。”
  “我却从来没有看到过什么纸牌。”我很直接地说。他把眼睛迷起来看着我的脸,然后笑了起来。以为我是在开玩笑吧。

点评

视频tysurl.com/csOg62 海外直播tysurl.com/RsOW73 本来,英国脱欧非常复杂,难言好坏。但是,一看到环球某报批评脱欧,大家就支持英国脱欧了。呵呵!看这个就知道了  发表于 2016-11-24 17:49
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-11-11 21:33:51 | 显示全部楼层
和演员相比,主人公的生活更加简单轻松。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 12:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表