咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 461|回复: 0

[其他] 翻译质检书:“林译经典”之《心》(33)

[复制链接]
发表于 2016-11-20 23:31:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译质检书:“林译经典”之《心》(33)

97.林译:好几次弄丢了棋子,却直到下到胜负关头才发觉。(P38)

原文:時々持駒(もちごま)を失(な)くして、次の勝負の来るまで双方とも知ら
ずにいたりした。

说明:“次の勝負”是“下一局”的意思,不要一看到“勝負”就只
知道“胜负”。(本条计入误译)

问题类型:望文生义。

对照:
张正立译本:我们时常弄丢赢来的棋子,直到决定胜负之前还不知道。
(虎评:误译)
竺家荣译本:我们时常弄丢棋子,直到开始新的一局时才发现。
胡毓文、董学昌译本:我们时常弄丢赢来的棋子,直到决定胜负之前
还不知道。(与张译一字不差。)

华南虎译:我们时不时地还会弄丢棋子,并且要到下一局对阵时才会
发现。

98.林译:不可思议的是,那律动声似乎因先生的力量而从某种微妙
的意识状态中变得强劲起来。(P38)

原文:不思議にもその鼓動の音が、ある微妙な意識状態から、先生
の力で強められているように感じた。

说明:“ある微妙な意識状態から”是修饰“感じた”的,不是修饰
“強められている”的。林教授显然没搞懂这个句子的结构。(本条计入误译)

问题类型:原文理解或中文表达错误。

对照:
张正立译本:使我奇怪的是,这种鼓动声似乎从一种微妙的意识状态
中,被先生的力量给加强了。(虎评:误译。)
竺家荣译本:我感到那鼓动声,由某种微妙的意识状态,不可思议地
被先生的力量加强了。(虎评:误译。)
胡毓文、董学昌译本:使我奇怪的是,这种鼓动声似乎从一种微妙的
意识状态中,被先生的力量给加强了。(与张译
一字不差。)
周大勇译本:不可思议地,通过某种微妙的意识状态,又使我感到好
像还有先生的力量在加一把劲。

华南虎译:而不可思议的是,在如此朦胧微妙的意识状态下,我仿佛感到来自先生的力量也正在增强这种鼓动之声。

99.林译:加之我每次回家都从东京带回父母莫名其妙的怪味儿,就像过去把天主教味道带到儒者之家一样,我带回的东西也与父母格格不入。(P39)

原文:その上私は国へ帰るたびに、父にも母にも解(わか)らない変なところを東京から持って帰った。昔でいうと、儒者(じゅしゃ)の家へ切支丹(キリシタン)の臭(にお)いを持ち込むように、私の持って帰るものは父とも母とも調和しなかった。

说明:①“从东京带回父母莫名其妙的怪味儿”——这怎么可能?父
母又不在东京。(本条计入误译)
      ②既然两句话并成了一句,那么“过去把天主教味道带到儒者
之家”的主语也是“我”了。可原文不是这么说的呀。(本
条计入误译)
       ③“我带回的东西”跟“怪味儿”是一个东西吗?
       帮忙先把中文学学好再来搞翻译好不好?!

问题类型: 原文理解或中文表达错误。
对照:
张正立译本:而且我每次回家,总带回一种父母无法理解的东京习气。
正如俗话说的把天主教的习气带进儒家的家里一般,我
带回来的习气都是跟父母格格不入的。(虎评:“正如俗
话说的”是误译。)
竺家荣译本:,而且我每次回家,总会带回一种父母无法接受的东京
味儿。如同把天主教的气味带进儒者的家里一般,我
带回来的气味都是跟父母格格不入的。
胡毓文、董学昌译本:而且我每次回家,总带回一种父母无法理解
的东京习气。正如俗话说的把天主教的习气带进儒家的家里一般,我带回来的习气都是跟父母格格不入的。(与张译一字不差。)

华南虎译:更何况我每次回家,总会从东京带回一些令父母感到莫名其妙“怪味儿”。就跟从前的教民将天主教的做派带进儒者之家似的,我所带回的“东京味儿”也跟父母的习俗格格不入。

小结:
当前误译数小计:121
当前误译指数(误译数÷最后页数×100)=336(平均每页有3.36个误译)
(扣除译序页数与标题页,最后页数按照Page数-3计算)

当前问题小计:
胡说八道:9
原文理解或中文表达错误:66
缺少注释:2
领悟力太差:4
漏译:6
不肯查词典:10
偷工减料:1
擅改原意:3
以偏概全:1
照搬日文汉字:2
歧义:2
奇葩中文:6
常识性错误:1
词不达意:1
夹带私货:1
望文生义:2

                           华南虎质检于姑苏胥江一华庭
                                    2016-11-20
               
【读书使人进步】http://shop.kongfz.com/22127/

【翻译质检书】https://www.douban.com/group/592490/  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-20 02:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表