咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 374|回复: 1

[其他翻译] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(248)

[复制链接]
发表于 2017-5-29 12:08:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
30(5)
でも僕は構わずに道路を走った。途中で何人もの人にぶつかったが、そんなことをいちいち気にしている余裕はなかった。僕はキキをつかまえなくてはならないのだ。何のためにかはわからない。でも僕は彼女をつかまえて、話をしなくてはならないのだ。僕は人の流れに沿って二ブロックか三ブロック走った。走りながら僕は彼女の着ていた服を思い出した。ブルーのワンピースと白いショルダーバッグ。ずっと前方にブルーのワンピースと白いショルダーバッグが見えた。タ暮れの中で白いショルダーバッグが彼女の歩調にあわせて揺れていた。彼女はダウンタウンの賑やかな方に向かっていた。大通りに出ると急に通行人が増え、僕は上手く走れないようになった。ユキの三倍の体重はありそうな巨大な女が僕の行く手を塞いだ。それでも何とか少しずつ僕はキキとの間の距離を詰めていった。彼女はただ歩き続けていた。速くも遅くもない普通のスピードだった。後ろも振り返らず、脇見もせず、バスに乗る気配も見せず、ただただ真っ直ぐに歩いていた。すぐにでも追いつけそうな気がするのだけれど、でも不思議に距離はあまり詰まらなかった。信号は一度も彼女を止めなかった。まるでそうなることを計算して歩いているみたいに、信号はずっと青だった。僕は彼女を見失わないために車に礫かれそうになりながら一度赤信号を走って渡らなくてはならなかった。
僕があと二十メートルくらいに近づいたところで、彼女は突然角を左に曲がった。僕ももちろん後を追って左に折れた。人気のない狭い通りだった。あまりぱっとしない古いオフィス?ビルが両側に並び、道路には汚れたライトバンやピックアップ?トラックが駐車していた。通りには彼女の姿が見えなかった。僕は息を切らせながら、そこに立ち止まって目をこらした。おい、どうしたんだ、君はまた消えちゃったのか?でもキキは消えてはいなかった。彼女は大型のデリバリ?トラックの陰になって一瞬見えなかっただけだった。彼女は歩道の上を同じ調子で歩き続けていた。タ闇は刻々と深まっていたが、僕はその白いショルダ?バッグが腰のあたりで振り子のように規則正しく揺れているのをはっきりと見ることが出来た。
「キキ!」と僕は大声で叫んだ。
僕の声は彼女の耳に届いたようだった。彼女はちらりと僕の方を振り返った。キキだ、と僕は思った。もちろん僕らの間の距離は離れていたし、タ暮れで、街灯もろくに灯っていない暗い通りだった。でもそれがキキであることが僕には確信できた。間違いない。そして彼女は僕だということを知っていたのだ。彼女は僕に向かって微笑みかけさえしたのだ。

可是我对她还是置之不理在路上跑起来。在途中虽然撞了几个人,也没有细心地考虑那些事的时间。我必须要抓到奇奇。虽也不明白为什么。可是我必须要抓住她,必须要和她说话。我顺着人流跑了两三个地段。在跑着时我想起了她穿着的衣服。穿蓝色连衣裙,挎白色挎包。在正前方我看到了蓝色连衣裙和白色挎包。在傍晚中白色的挎包合着她的步调摇着。她朝着ダウンタウン热闹的方向走。走到大街上走路人突然增加,我慢慢地不能在那里跑了。大约是有雪三倍的体重的宠大的女人当住了我的去路。尽管如此也没多大问题,还在缩小我和奇奇之间的距离。她还在继续走着。不快也不慢,就是普通的速度。她不回头看,也不朝傍边看,也看不出她要乘大巴,只是只是直直地朝前走。虽然马上就要追上了似的,可是不可思议地是,距离也不再缩短。交通信号一次也没有让她停止。就像是那样计算好而让她走路那样,信号一直是绿的。为了不看丢她,冒着被车轧的可能闯了一次红信号,必须要那样才渡过去。
当我走近约到二十米的时候,她突然向左方拐过去。我当然也追在后面向左转。那是人烟较少的狭窄的街道。不太显眼的旧办公大楼在两侧林立,在道路上停有脏兮兮的客货汽车和ピックアップ卡车。在街上看不到她的身影了。我屏住呼吸,站在那里凝视着。哎,这是怎么回事?你已经消失了?可是奇奇并没有消失。因为她走到了大型卡车的阴影下,就那一时看不见。她在那人行道上用相同的样子继续走。夜色越来越深,但我却能清楚地看到那白色的挎包在她腰间像摆锺那样很有规则地摇摆着。
“奇奇。”我大声地喊。
我的叫声像是传到了她的耳中。她略微回过头来看我。是奇奇。我想。当然我们之间还有一定的距离,也已经到傍晚,街灯也并不明亮的黑暗的街。但是我确定了,那就是奇奇。没有错。而且她也知道了这是我。她对着我也只是微笑而已。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-29 12:10:09 | 显示全部楼层
主人公能见到奇奇吗?能和她交流谈话吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 18:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表