咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3556|回复: 13

中国人学日语,受到来自于母语(方言)的什么影响?

[复制链接]
发表于 2005-9-20 11:57:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近要写一篇关于日语学习的调查报告,想了一个题目——中国人の日本語学習は母語からどのような影響を受けているか? 但是今天把想法告诉老师后,老师说这个要调查很多方面,什么声调,单词……各个方面的不同还需要实际调查。 我很郁闷哦~~~~~~~~ 所以想请大家到这里来讨论一下,大家学日语都受到一些怎样的影响,也帮我收集一下素材。:) 真是感谢了~~~~~~~~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 12:39:25 | 显示全部楼层
有啊...比如,我是广东人,学日语时,有些是和广东话差不多发音的,如"图书馆".
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 12:45:29 | 显示全部楼层
是这样子的,世界真奇妙啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-20 14:18:46 | 显示全部楼层
楼主,我也认为你的题目太大了,可以写毕业论文用。 如果只是调查报告,可以限定在某一个方面,比如语音方面或者词汇方面,就一个方面来写,可以写得有点深度。 题目范围过大,泛泛而谈,不容易有深度。 另外,可能是我的理解有问题,那段日语是你的文章标题吗?这个题目我觉得太长,又是一个疑问句,给人的感觉不太象标题。建议你改为   中国人学習者が受ける母国語の影響―音声(語彙)から来たものについて 之类的。 个人看法,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-21 13:38:47 | 显示全部楼层
谢谢大家~ 特别是3楼的朋友,谢谢你的建议~~ 我现在只需要写一个调查报告,有可能的话就写下去成一篇论文。 那天我把题目报给老师的时候,老师也说我的题目范围太广了,我就想调查一下,看中国的日语学习者在哪方面受母语影响最大,方便调查一点的,我就集中写那个方面~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-21 13:42:59 | 显示全部楼层
我觉得要是写“音声”方面,好象写成日语不太好表达,特别是两个词如果在一起比较的话,与日语相似的其他方言,该怎么表示? 希望朋友们再多给我点建议和意见~~~谢谢~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-24 00:30:29 | 显示全部楼层
陕西话中的“dei3 si1”,与“ですか”有几分相像。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-24 10:02:08 | 显示全部楼层
英语的话,不会的词就是不会。日语的话,总会不自觉地想用汉字代替。 比如我一个师妹在翻译“组件“的时候就翻译成「組件」了....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-13 13:27:26 | 显示全部楼层
授受动词吧。中国没这种东西,弄得我现在还蒙蒙的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 20:14:02 | 显示全部楼层
有方言口音有些词总是读不准的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 23:00:51 | 显示全部楼层
上海话,许多元音辅音几乎都是一摸一样的,占了很大便宜
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-13 21:52:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 印度餐厅 于 2009-10-13 21:54 编辑

中国人受中文的影响,喜欢在形容词,形容动词后加
または、音と声を区別しないこと。中国語に音と声が同じ使う方からわけだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-13 21:55:24 | 显示全部楼层
中国人受中文的影响,喜欢在形容词,形容动词后加
または、音と声を区別しないこと。中国語に音と声が同じ使う方からわけだ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-14 16:25:15 | 显示全部楼层
完全可以写毕业论文了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 16:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表