咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6759|回复: 1

[翻译问题] 見切りで走られては困ります怎么翻译

[复制链接]
发表于 2020-7-1 10:06:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
日剧里面的台词,内容是商谈订单
A要求B先下订单再准备生产
B就说了这句话見切りで走られては困ります,インド側と正式な契約を結ぶまで動きません。
剧本里翻译成 这么催着我们做决定我们也不好办,但是我不知道为什么这么翻译。特别是 見切りで、字典里查了是放弃 ,断念的意思。但是我就有点不明白了。哪位可以解释一下给我听。谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2020-7-7 12:54:17 | 显示全部楼层
自作主张地推进会让我们很为难,在和印度方面正式签约之前我们不会有动作。
見切り 自我判断
常用语 見切り発車 自作主张地行动
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-24 22:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表