咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1253|回复: 11

[天声人语] 天声人语(4,21)

[复制链接]
发表于 2006-4-21 07:48:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
 春雨が大地にしみ渡って様々な穀物を潤す。昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが、全国的に風が吹き荒れた。    春雨融入大地,润泽着种种谷物。昨天下了“谷雨”,本该唤起这种柔和的季节感,然而全国上下狂风大作。  島根県地方でも台風並みの風が吹き、海はしけた。日韓両国が領有権を主張する竹島(韓国名・独島)周辺での海洋調査に向かう予定だった海上保安庁の測量船は、鳥取沖で長く待機した。    岛根县地区刮起不逊于台风强度的大风,海上掀起了汹涌浪涛。预定在日韩两国都坚持为自国所有的竹岛(韩国国名:独岛)周边进行海洋调查的海上保安厅测量船如今在岛取海域长时间待命。  韓国が調査に強く抗議し、日本でも、他国に言われてやめるわけにはいかないなどという反発が起きていた。実際に現場で衝突するようなことにでもなれば、最悪だ。    韩国对该调查表示了强烈的抗议,对此,日本国内也掀起了反抗之声,称不能因为他国的指责就放弃调查。若在现场发生冲突的话,事情将达到最坏的地步。  昨日の韓国のメディアの論調は熱いものが目立った。「今日、独島近海で衝突可能性」(東亜日報)、「日本、一線を越えるか」(朝鮮日報)などと大きく報じた。韓国日報は「日本は無理な調査を放棄しなければならないが、私たちも冷静に対応する必要がある」と述べた。    昨天,韩国媒体论调的火热度极其引人注目。“今天、在独岛近海发生冲突的可能性”(东亚日报)“日本是否会越过一线?”(朝鲜日报)等新闻被大肆报导。韩国日报上称“日本必须放弃这一不合理的调查,但我们也需要冷静地对待这一事情”。  メディアの報じ方には、国民の思いが投影される。韓国で、竹島問題に屈辱的な植民地時代を重ねる感情が根強いことは、日本側もわきまえる必要がある。そのうえで、ねばり強く外交交渉を重ねるほかはない。    媒体的报导方式反映了国民的想法。韩国人在竹岛问题上,屈辱的殖民地时代所积累的感情是根深蒂固的,日本方面也有必要理解这点。只能在这一前提下反复加强外交谈判。  日本海とその周りを、海底の様子まで含めて描いた図面を見る。海の上に出た陸地だけを見ると、竹島は日本列島と朝鮮半島の間にぽつんと浮かんでいる。絶海の孤島だ。しかし海底の方をたどってみれば、孤島も列島も半島も「地続き」と分かる。過去の歴史は歴史として、一続きの国同士という思いを共有できないものか。春の嵐がもたらした若干の時を生かし、互いに深呼吸して、ことにあたってほしい。    看看绘制有日本及其周边地区,包括海底构造在内的图纸。若只看浮出海面的陆地,竹岛孤零零地位于日本列岛和朝鲜半岛之间,是一座远海上的孤岛。然而试着追寻一下海底,便能看出孤岛与日本列岛及朝鲜半岛都接攘。过去的历史就让它过去好了,两国就不能共同拥有一个愿望,一如既往地发展两国友好关系吗。真希望两国都能利用春日的这场暴风雨带来的一点时间,深呼吸缓解一下情绪,以便达成共识。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 08:04:24 | 显示全部楼层
引用第0楼asfog2006-04-21 07:48发表的“天声人语(4,21)”:  春雨が大地にしみ渡って様々な穀物を潤す。昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが、全国的に風が吹き荒れた。   春雨融入大地,润泽着种种谷物。昨天下了“谷雨”,本该唤起这种柔和的季节感,然而全国上下狂风大作。 .......
昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが 昨天是本该唤起与气候相符的柔和季节感的“谷雨”节气,..............
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 09:46:54 | 显示全部楼层
引用第0楼asfog2006-04-21 07:48发表的“天声人语(4,21)”: 島根県地方でも台風並みの風が吹き、海はしけた。日韓両国が領有権を主張する竹島(韓国名・独島)周辺での海洋調査に向かう予定だった海上保安庁の測量船は、鳥取沖で長く待機した。   岛根县地区刮起不逊于台风强度的大风,海上掀起了汹涌浪涛。预定在日韩两国都坚持为自国所有的竹岛(韩国国名:独岛)周边进行海洋调查的海上保安厅测量船如今在岛取海域长时间待命。.......
不晓得鸟取附近日本洋面是否有刮大风. 这里的风波会不会是指关于竹岛(独岛)附近测量行动的日韩争论呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 09:54:34 | 显示全部楼层
引用第0楼asfog2006-04-21 07:48发表的“天声人语(4,21)”: 昨日の韓国のメディアの論調は熱いものが目立った。「今日、独島近海で衝突可能性」(東亜日報)、「日本、一線を越えるか」(朝鮮日報)などと大きく報じた。韓国日報は「日本は無理な調査を放棄しなければならないが、私たちも冷静に対応する必要がある」と述べた。   昨天,韩国媒体论调的火热度极其引人注目。“今天、在独岛近海发生冲突的可能性”(东亚日报)“日本是否会越过一线?”(朝鲜日报)等新闻被大肆报导。韩国日报上称“日本必须放弃这一不合理的调查,但我们也需要冷静地对待这一事情”。.......
大きく報じた.如果用大肆的话是不是过于批判? 用大面积/广泛的/怎么样呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 10:03:00 | 显示全部楼层
引用第0楼asfog2006-04-21 07:48发表的“天声人语(4,21)”: 春の嵐がもたらした若干のを生かし、互いに深呼吸して、ことにあたってほしい。 真希望两国都能利用春日的这场暴风雨带来的一点时间,深呼吸缓解一下情绪,以便达成共识。.......
时间?时机?契机?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 11:18:49 | 显示全部楼层
春雨が大地にしみ渡って様々な穀物を潤す。昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが、全国的に風が吹き荒れた。 春雨融入大地,滋润着各种谷物。“谷雨”,原是个让人感觉温馨、舒润的节气,然而昨天狂风席卷全国各地。  島根県地方でも台風並みの風が吹き、海はしけた。日韓両国が領有権を主張する竹島(韓国名・独島)周辺での海洋調査に向かう予定だった海上保安庁の測量船は、鳥取沖で長く待機した。 岛根县一带也刮起似台风一般的狂风,大海发潮。预备出发对竹岛(韩国名:独岛)--日韩两国在领土权方面有争议的岛屿周边海域进行海洋调查的海上保安厅的测量船,一直停在岛取海面待命。   韓国が調査に強く抗議し、日本でも、他国に言われてやめるわけにはいかないなどという反発が起きていた。実際に現場で衝突するようなことにでもなれば、最悪だ。 韩国针对本次调查提出强烈抗议,日本也做出了反击,认为不能因为别的国家说三道四而取消调查。如果真的在现场发生冲突,将糟糕之及。   昨日の韓国のメディアの論調は熱いものが目立った。「今日、独島近海で衝突可能性」(東亜日報)、「日本、一線を越えるか」(朝鮮日報)などと大きく報じた。韓国日報は「日本は無理な調査を放棄しなければならないが、私たちも冷静に対応する必要がある」と述べた。 昨天的韩国媒体报道中,一些激进言论非常醒目。“今天,有可能在独岛附近海域发生冲突”(东亚日报),“日本,会越过一线吗”(朝鲜日报)等等,进行了大肆报道。韩国日报说“日本必须放弃强行调查,而我们也应该冷静对待”。   メディアの報じ方には、国民の思いが投影される。韓国で、竹島問題に屈辱的な植民地時代を重ねる感情が根強いことは、日本側もわきまえる必要がある。そのうえで、ねばり強く外交交渉を重ねるほかはない。 媒体报道方式反映了国民的想法。日本应该明白,在韩国,竹岛问题和屈辱的殖民地历史重迭在一起。日本只有在理解这点的基础上,坚持不懈地进行外交谈判。   日本海とその周りを、海底の様子まで含めて描いた図面を見る。海の上に出た陸地だけを見ると、竹島は日本列島と朝鮮半島の間にぽつんと浮かんでいる。絶海の孤島だ。しかし海底の方をたどってみれば、孤島も列島も半島も「地続き」と分かる。過去の歴史は歴史として、一続きの国同士という思いを共有できないものか。春の嵐がもたらした若干の時を生かし、互いに深呼吸して、ことにあたってほしい。 我 看了一下绘有日本海及其周边海域,包括海底情况的地图。如果仅看海面以上陆地部分,竹岛似乎是日本列岛和朝鲜半岛之间冒出来的一座远海孤岛。可是在海底部分可以看到,孤岛、列岛、半岛都是连在一起的。“过去的历史就让它过去吧,日韩本是一脉相连的伙伴国”,双方就不能都这样想吗?测量船因昨天暴风延缓了出发,但愿双方能好好利用这段多出来的时间,来个深呼吸,好好思考一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 11:37:50 | 显示全部楼层
哦,看来真刮了真的大风了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 11:38:53 | 显示全部楼层
今天理解错的真多. 撞墙.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-21 11:55:47 | 显示全部楼层
引用第1楼ubu者2006-04-21 08:04发表的“”: 昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが 昨天是本该唤起与气候相符的柔和季节感的“谷雨”节气,..............
看错了...汗....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-21 11:55:54 | 显示全部楼层
引用第4楼imcd2006-04-21 10:03发表的“”: 时间?时机?契机?
前面有"若干"来形容,我觉得应该还是时间吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-21 18:17:36 | 显示全部楼层
春雨が大地にしみ渡って様々な穀物を潤す。昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが、全国的に風が吹き荒れた。 春雨遍洒大地,滋润着万千谷物。昨天是知时节的“谷雨”日,不想全国范围刮起了狂风。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-23 16:21:31 | 显示全部楼层
060421天声人語 春雨が大地にしみ渡って様々な穀物を潤(うるお)す。昨日は、そんなやわらかな季節感を呼び起こす「穀雨」だったが、全国的に風が吹き荒れた。 春雨,浸润大地,滋养万谷。昨天便是给人如此温润的季节感的“谷雨”,不料,狂风席卷了全国。  島根県地方でも台風並みの風が吹き、海はしけた。日韓両国が領有権を主張する竹島(韓国名・独島)周辺での海洋調査に向かう予定だった海上保安庁の測量船は、鳥取(とっとり)沖で長く待機した。 岛根县地区也刮起了台风般的狂风,海面上波涛汹涌。预定要去日韩两国都主张有领土权的竹岛(韩国名:独岛)周边作海洋调查的海上保安厅的测量船,长时间地停在岛取县附近的洋面上待命。   韓国が調査に強く抗議し、日本でも、他国に言われてやめるわけにはいかないなどという反発が起きていた。実際に現場で衝突するようなことにでもなれば、最悪だ。 韩国对此次调查提出了强烈抗议,日本方面也产生了非议,认为不能因别国的说三道四就取消调查。如果真要在现场发生了冲突,则是最糟糕不过的。   昨日の韓国のメディアの論調は熱いものが目立った。「今日、独島近海で衝突可能性」(東亜日報)、「日本、一線を越えるか」(朝鮮日報)などと大きく報じた。韓国日報は「日本は無理な調査を放棄しなければならないが、私たちも冷静に対応する必要がある」と述べた。 昨天,韩国媒体的激烈论调相当引人注目。《今天 独岛近海冲突一触即发》(东亚日报),《日本 要跨越界限吗?》(朝鲜日报)等等,作了大肆报道。韩国日报说“日本必须放弃非法调查,而我们也必须冷静对待”。   メディアの報じ方には、国民の思いが投影される。韓国で、竹島問題に屈辱的な植民地時代を重ねる感情が根強いことは、日本側もわきまえる必要がある。そのうえで、ねばり強く外交交渉を重ねるほかはない。 媒体的报道方式体现了民意。日本方面也必须了解,在韩国,竹岛问题与屈辱的殖民地时代相纠葛的情感根深蒂固。然后便是坚持不懈地进行外交谈判,除此别无他法。   日本海とその周りを、海底の様子まで含めて描いた図面を見る。海の上に出た陸地だけを見ると、竹島は日本列島と朝鮮半島の間にぽつんと浮かんでいる。絶海の孤島だ。しかし海底の方をたどってみれば、孤島も列島も半島も「地続き」と分かる。過去の歴史は歴史として、一続きの国同士という思いを共有できないものか。春の嵐がもたらした若干の時を生かし、互いに深呼吸して、ことにあたってほしい。 我们看一下绘有日本海及其周边海域的,甚至包括海底情况的地图。如果仅看海面以上的陆地部分,竹岛似乎是孤零零地浮在日本列岛和朝鲜半岛之间的一个岛屿。远海孤岛。可是看一下海底部分就会发现,孤岛、列岛、半岛都是毗邻接壤的。过去的历史姑且不论,难道双方就不能在接壤邻邦的意义上保持同感吗?希望能好好利用这次春天的风暴所带给我们的时间,先做一个深呼吸,然后来处理这件事。 相关链接: 日本测量船进入与韩国有争议海域附近待命 4月19日,隶属于日本海上保安厅的勘测船准备离开日本鸟取县境港市,前往韩日两国有争议的独岛(日本称“竹岛”)进行海洋勘测。据报道,韩国已向独岛附近海域派遣了18艘舰船,准备阻止日本勘测船在那里进行勘测活动。新华社/路透   新华网东京4月19日电(记者 乐绍延)日本海上保安厅19日透露,承担竹岛(韩国称独岛)附近与韩国有争议海域调查测量任务的海上保安厅所属“明洋”号和“海洋”号测量船已经到达指定海域——鸟取县境港市附近水面待命,准备随时进入有争议海域实施调查测量作业。   日本官房长官安倍晋三19日在记者会上说,“日本这次对竹岛附近海域进行调查测量是根据国际法进行的科学调查,同其他国家进行的调查没有区别”,日本对该海域进行调查的方针没有变化。安倍说,日韩双方应冷静处理分歧,尽量争取圆满解决争端。   日本首相小泉纯一郎当天也对媒体表示,日韩双方应冷静处理争端,不要感情用事。   同一天下午,韩国驻日本大使罗钟一在东京举行记者会,强烈要求日本中止调查测量计划,并希望通过外交途径解决争端。   日本媒体认为,尽管日本测量船已经到达指定海域待命,但由于韩国方面反应强烈,日本测量船何时进入有争议海域展开调查测量现在还是一个未知数。   另据报道,韩国政府19日作出决定,将坚决应对日本在独岛附近海域的调查测量活动,要求日本立即撤销有关的调查测量计划。   竹岛位于韩国郁陵岛以东约70公里处,面积约0.18平方公里。日韩两国都宣称对此岛拥有主权,目前韩国实际控制着这一岛屿。(完)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 09:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表