咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1023|回复: 0

“次第”的用法

[复制链接]
发表于 2006-4-25 13:56:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  「次第」读「しだい」,是名词,「次第に」是副词;其他还是接续助词和结尾词。不同的词性和不同的连接有不同的用法,翻译也不相同。下面逐一说明。9 K& h6 Q- v6 S6 ^2 Q

  E% H3 ]: U1 F; B# b$ s  }7 L* \) T* o7 g
1)名词「次第」 - |9 J+ [# w/ p7 q* \, _' h
表示“次序”“顺序”“程序”。
' D% g& E' y$ t, e) R3 o
3 L( Y" ^/ ^+ h3 ]+ P4 X/ u+ c① 式の次第は会場に掲示する。(仪式的程序将公布在会场里。), M, S: Y9 Q2 A/ W- K

  r  H& s, P% r4 a; D& c6 B② このような次第で誠にすみません。(由于这样的情况,实在对不起。)\
' f6 w1 M/ r$ p3 {9 I
: U0 W' ?$ R  a6 A2 H+ d& P& o③ まあざっとこんな次第です。(情形大概就是这样。)
% K7 p+ F" |. }- N8 I; x
) I9 S. i# E# {: v7 L: V! K0 f④ 次第によっては、捨てては置けませんね。(根据情况,可不能置之不理呀。)' Z$ S9 k4 L' [4 q
5 H! d) m" t' q7 O
⑤ 具体的な順序は次第書(がき)を見てください。(具体的顺序请看节目单。)4 |2 b6 p* W. m  {: b

+ m, z9 \9 t4 d5 R& t$ y7 f4 Q2 ^3 e
2)接续助词「次第」
1 g+ U/ l' x" n( o
' o" ]" y3 Q7 g$ D 接在动词连用形或サ变动词词干之后,表示前面动作一旦完成,就立即投入后面的动作。可以翻译为:“立即”“马上”“一挨……就……”“一旦……就……”。与(……やいなや)类似。" h' S; N! f9 i$ n9 l- r
% k$ z3 U: g  e( Q# s% \! ~
① 発表次第、すぐ知らせます。(一旦发表,就马上通知你。)
9 _8 S; d- q, M. h' X7 k/ S; u) {' c0 g
② 手紙が着き次第、直ぐ来てくれ。(你收到信就立即来。)+ P% h4 Z) U( x" P% s: [' C* ~
  \  z( n' x3 g8 [" h- F: n
③ 機会のあり次第、伺いさせていただきます。(一旦有机会,一定拜访您。)
( ~/ Q* c* v& @6 H% T* |( `" J" d. J% p$ A6 l
④ 終了次第、帰宅します。(结束就马上回家。): M  {8 h$ o; \- E2 G
: Z$ G0 d- c9 j, |
) _4 W; L+ i6 ]) ~9 \6 U
3)结尾词「次第」
; n! I9 }; Q3 O7 N, j' e# m5 r) T/ Z" @2 R
4 I) b3 O" A( h. X5 m( k. l  `* l接在名词后面,表示事情的发展,可以翻译为:“全凭”“要看……而定”“听任”。可以用于表现主观的努力;也可以表现随其自然和无奈。
, a( b! w' h, M+ @9 Y+ f# Z
! o9 W) W6 y: L- T0 Y① 今後の発展は、君の努力次第だ。(以后的发展就看你的努力了。)
3 |% X3 W" Y! G7 Q, |; v# l: ]8 ~; N3 \9 `
② 何事も人次第である。(事在人为。)6 d% B3 l/ j; ~. q' U/ A
$ Q( ]9 R2 o" l/ c9 I
③ 留守なので、植木は枯れ次第だ。(因为没有人,所以花盆里的花任凭枯萎了。)! C7 w1 K4 ]% w/ f
: y3 R9 D2 [0 P2 w2 k+ p# g. O" l! j
④ その日その日の風次第だ。(随风飘泊。)
- B" X( O1 z: f$ K4 V: M4 ~
& a' Y7 V: y6 w7 H2 ~9 J" i. j⑤ 地獄の沙汰も金次第。(有钱能使鬼推磨。)
- j% B3 _( }/ z( j  T8 D# ~0 F; z
4)副词「次第に」! `9 |$ g6 P: N& p4 o. M0 P

* ?* _4 ]  `! T7 C 接在动词前面,修饰后面的动词,表示逐步的变化,可以翻译为“渐渐地”“慢慢地”。与(だんだんと)类似;但是(だんだんと)只用在口语中。' u& T& e) z; z* n, u" E- |$ L
; [3 t) f, H+ v
① 汽車は次第に遠ざかっていった。(火车渐渐地走远了。)1 z& r: ^; l: Q% b9 N

" E* `& {$ k3 Y, {6 B② 母親の看護の下に、彼は次第に元気になった。(在母亲的照顾下,他的身体渐渐地好起来了。)
5 H# A6 J# b% K4 K0 q
. ?6 v; {" f! `9 L③ 雨が降るのか、空が次第に暗くなってきた。(也许是要下雨吧,天空渐渐地黑了。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 13:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表