咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 459|回复: 4

检讨一句话的翻译+翘翘板怎么说呀

[复制链接]
发表于 2006-4-26 20:33:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我今天早上看综合日语阅读教程上面有一句话

子供は見るたびに大きくなる。
这句话书上翻译为:每次看到孩子都长高了.
为什么不是子供を見るたびに大きくなる。

另外,还想问一下翘翘板怎么说呀,谢谢
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-4-26 20:36:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-26 20:47:05 | 显示全部楼层
“子供は見るたびに大きくなる”这句话的主语是孩子们,是孩子们在“我”去看的时候长大了;
“子供を見るたびに大きくなる”这句话的主语的话就变成“我”了,
结果就是“我”在去看孩子的时候长大了,意思就倒过来了~
以上是个人意见,供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-26 21:43:55 | 显示全部楼层
晕倒,
是我理解错了,谢谢归燕和tsuyoshi
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-27 01:40:20 | 显示全部楼层
子供は見るたびに大きくなる....这句话的主语是什么?是谁长大了?是孩子!!!当然要用は!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 18:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表