咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2044|回复: 21

看你七十二变!唉,烦人的敬语   0517更新

[复制链接]
发表于 2006-5-2 08:00:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
前言: 首先,非常感谢学友们对Sufi的鼎力支持!(^o^)p
3 Z& }; ?8 t8 H/ @; ^4 l          让我们一起加油吧!相互学习,多多益善!\(^O^)/3 S# p9 ^8 n% v+ M4 K
从5月15日开始,我们进入新话题——善变的敬语。( {  B3 {' k; b8 `/ w
如果工作中遇见如下场合,你会如何选择呢?当然,你可能会有更好的说法,欢迎交流哦。
' l+ ]" p, \4 Y7 @/ J6 y0 D7 [/ J+ s2 M. l  O( F$ P
**********************************************************
& _+ i- ]& }6 Q& j5月17日 第二回
( j$ Q$ |: G" M  m5 N3 a7 ?2 y: R1 K- e9 m0 D1 y- F2 R
4.接听给休假的职员打来的电话时:$ f& O: j  v  ?
a.山田はあいにく休暇を取っておりますが。0 r: W$ `; B7 A& |( D
b.山田は本日休暇をいただいております。1 R/ j% t0 C, D
c.山田はお休みしております。! R8 A# n+ D/ \2 n; @- U

0 E( i- c* }- q5.接受给不在公司的职员的留言时:* O* C  E' L5 ^! ~; \% }
a.山田に伝えております。
6 x" W) G& W& j! ]' W5 ~b.山田にちゃんと伝えますから。' z( M6 F' P' Z  D2 [
c.山田にお伝えしております。1 X8 o8 s, v. P6 O* A- I

6 b* S9 M% d) ]# T; A6.寻找对方的时候:
8 }: p$ W7 M! h4 P1 l# ~; Ea.山田様はいらっしゃいますでしょうか。* s- {# V/ m! ^) V5 r) Z
b.山田様はおりますか。
4 o& j. z& m  @  T2 K) Z* q, ^c.山田様はおられますでしょうか。
" o! X8 `/ ^  h6 \" R' K答案续待。。。7 S; ]0 d+ y+ L9 o  o6 ?2 H0 h
8 q: t4 `: V; Z9 T3 Z# P3 R
**********************************************************
! F$ h  r- f% \2 P& u' R' }5月15日  第一回 回顾
2 B+ L' f$ E& i7 y" O; e1. 在对方没有主动通报姓名的情况下,在说完「失礼ですが」之后:! k6 g  {8 D+ Y3 e
a. どちら様でしょうか。b. お名前をお願いします。c. お名前を頂戴できますか。$ K- }. `  ^) E" r; {9 d: B4 o
2.听不清对方的声音时:
4 L% [3 S/ f2 Aa. もう少し大きな声でお話ください。b. お声が聞きづらくて…. f7 @) c) A" |% f
c. お電話が少し遠いようなのですが、
5 c" V$ g' ^+ p6 {4 ~( f" U$ K3.有电话找外出的上司:
( q7 d- D$ |# e. Ra. 課長の田中は外出いたしておりますが、b. 田中課長は外出いたしておりますが、
9 g% v* L% ]# g! H. N; D( Yc. 課長の田中は外出中です3 X9 K1 Y" F1 Q
5月16日参考最适答案如下。。。
. v5 t) M2 F6 p$ M0 U1. 答え:a. どちら様でしょうか。 (好像这已经成了常规敬语习惯了。)
. D2 _( H. I' \$ @2.答え:c. お電話が少し遠いようなのですが、(相比答案A的直接了当,答案C就委婉客气的多。)3 z- w! \: T2 N  G
3.答え:a. 課長の田中は外出いたしておりますが、(答案A更加恭敬,答案C属于一般礼貌)
0 H  o/ b* B: `# Q5 @5 S+ K*********************************************************' J$ u3 R6 Q: C. P' h
特别专送一首《献给母亲节的诗》9 A4 g" N/ m( x+ l' p) m
请大声喊出你的爱:妈妈,我爱你!母爱最伟大!————与同为子女的学友们共勉。
3 R) \, G3 _: ?0 u  S+ t* @+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 h$ w' G" K1 l6 S    薄紅のコスモスが 秋の日の                 淡红色的波斯菊静静地摇动       
' b# o2 |( v) I/ {   何気ない陽だまりに 揺れている             在秋日温柔的阳光里* {( _2 V2 M  M$ e0 z
  この頃 涙もろくなった母が                     近来爱掉 眼泪的母亲
3 o3 u! T  ?1 \   庭先でひとつ 咳をする                         在庭院轻轻地咳嗽                    
. |2 E6 {) [0 I" T# b   縁側でアルバムを 開いては                  她坐在走廊翻开相册
5 A( A, A6 a8 q) l2 w    私の幼い日の思い出を                          一遍遍重複着同一話題                    
4 B% O% D! ]- w5 y    何度も同じ話 繰り返す                         都是关于我小时候的事情8 g' j, N- E3 [) b* H: E
   独り言みたいに 小さな声で                   声音小小的像是自言自语             $ e) p) C9 ]# I' i4 @( U" F" Z
   こんな小春日和の 穏やかな日は            在阳春般平静的日子里      - o( k/ w( h) @/ p
   あなたの優しさが 沁みてくる                  更是深深感到您的情意            " f. O1 C4 r: l+ M8 V3 e
   明日嫁ぐ私に 苦労はしても                   您微笑着对我讲不必担心4 [1 N$ W* q! v9 D5 I) S8 y/ c
   笑い話に 時が変えるよ                      明天出嫁的我即使受些苦                   , g3 K/ j( A: Z8 r, s
   心配要らないと 笑った                         总有一天会面带笑容地回忆8 Q' R1 J9 \, s" ]
  しばらくは楽しげにいたけれど                    开始还是高高兴兴的2 v$ W5 a9 A* e8 f" T! J+ W# h
  突然涙こぼ し 元気でと                            但母亲却突然掉 起眼泪
1 i# l, l! X. P( R- Q" ^    何度も何度も 繰り返す母              一遍遍重複着:“多保重”                                     3 P% n- A1 D" e$ |0 [+ V3 O2 E
 有難うの言葉を 噛み締めながら 在心里深情地说妈妈谢谢您                                
8 |; |8 r% G  W3 `! J  生きてみます 私なりに                            我一定好好生活不辜负您) |/ D& M4 _6 A  w' H  K
 こんな小春日和の 穏やかな日は              在阳春般平静的日子里
3 c7 w7 q6 y2 a% G  もう少し あなたの                                   请再让我做一会儿: `: m, u" p" n5 T/ z
  子供でいさせてください                             您的孩子好吗?; ]( B3 _* L8 C; K! Y7 f
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++& ^  e0 P% L+ Z5 L- S$ R
妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!妈妈,我爱你!!5 i8 t$ H; u5 `# `% w

& ^# I4 q' a! a4 H; z**************************************************************2 u, {- D2 U5 [; H
还有好消息!广告信息已经被总版删掉了!!!, s* D) N( N+ t4 U
做人要识相,再贴出来就删帖+禁言了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-2 17:25:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-3 07:16:48 | 显示全部楼层
さあ、みなさん、いっしょにお互いに交流しようか。
3 B7 }" O6 q( x: j8 R& z! Jようこそ、いらっしゃい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-3 07:36:47 | 显示全部楼层
ううん、なかなか良くやったんだ!ほんとに! 9 \; P* h8 y) p5 R0 U9 r' `% y
すごい~って感心して、自分なら何せよ試してもできないんと思うわ。 - V9 `0 r, `  Z  a
いっしょに、頑張っていこう! / k7 I; Z" e! G7 U$ ^+ s% L! _
いつまでも、応援しますよ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-3 07:42:37 | 显示全部楼层
素敵!相応しく訳してくれるんですよ。ありがとう!+ U- M8 [: `4 V- B3 q
唐詩なんて、和訳ばかりか、国語勉強としても、難しく覚えにくいんだ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-4 06:43:50 | 显示全部楼层
5月4日は李白の詩をお送りします!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-4 08:52:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-4 08:59:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-4 09:46:59 | 显示全部楼层
67781530さん、ご意見どうもありがとう! 6 j, ~5 A9 ~* w" o

$ O+ n+ _0 e1 W9 ?6 @& ?4 @/ } 但し、おっしゃる通りに、翻訳には大体意訳と直訳二種類があるんだ。! v; ^  U: D! G+ \5 E4 A
もしも、直訳といったら、中国唐詩のクローンとしなくて何でしょうか。
. U0 L8 a. E/ U  ^4 A) ~" D結局、意味が相変わらずわかり難いでしょう?# z) j! n/ g2 v( B. e9 T; ~
 
! [* Z/ }  y9 r0 ?+ C# I それで、私は主に意訳の方に工夫しますからね。ご了解いただければよかったわ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 16:35:55 | 显示全部楼层
嗯嗯,比起古板略显冷漠的照本宣科,
( l$ m, N+ i4 F" ]3 ~   Sufi翻译的唐诗更通俗亲切,还有一种浓浓的人情味呐! " K' I9 Y  k$ }
  更像是把古人的情感来一个现代演绎,关键是始终尊重原意。 我喜欢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-4 16:55:16 | 显示全部楼层
完全同意lilyma!
, K9 e) N; `0 F0 v0 J5 R* o语言是流动的生命呀!它的形态多种多样,千变万化。) l1 ?9 g) ]( z0 B
- M7 S; T# V2 Z- d. s
而且日本古人就一直强调:《言之灵》即语言是有灵魂的。- M- u8 U- o9 |: b
讲究每一句话每一个字,都蕴含了生动的灵魂。至于是产生恶灵还是善灵,完全取决于你说出的语言哟。 6 Z" P! @* C9 ?+ P& Q6 ~$ {

0 X5 n' d" B6 B! y0 v. d啊,突然想起一本很好看的几年前的得奖日本电影《阴阳师》,他们大概就是传说中的语言专家吧。 7 \. ?: n0 f: ~! a$ B$ M
    尤其那个演安倍晴明的,好棒!绝不输给李俊基!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-5 07:29:56 | 显示全部楼层
もちろん、その安倍ちゃん大好き、わたしも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-6 09:00:54 | 显示全部楼层
明日ゴールデンウィーク・唐詩スペシャルの最終回をお楽しみに(^o^)/~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-5-13 04:23:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-15 00:59:32 | 显示全部楼层
有时候,看见电视上许多关于虐待父母不孝子女的新闻报道,心情真的好沉重! 1 n$ I2 u7 X0 Z0 o6 ^& w3 s
父母把孩子视若珍宝倍加呵护,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了,9 D: X: [' ~) W5 _
可是,等自己翅膀长硬了娶妻生子了,竟然如此狠心抛弃父母!
$ a# ]2 e4 g  _$ E7 Z* ^这万万不该是农夫与蛇的故事呀。  & q+ N& v  e9 h; u! J
母亲节、父亲节、、、请别忘记世界上最无私奉献自己而全心爱你的亲人。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 07:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表