咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1696|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!7 v& z" z/ _2 Q- f& e/ v1 e
& j' }3 C8 R9 S1 E
男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……
9 t/ L2 z/ @) b) l6 l* Sdddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして* j8 s' H. i( g% \6 m
[況して;増して]
) C: I! ?' U! Y9 ^9 R, i副.何况;况且;更;
6 V% S& t) K8 f- B, i+ D7 H2 [# Wまして8 g2 n& p2 ^& E& b
[況して]
* Z$ K, b7 Y* A0 r何况;况且;更…;更;更加1 R+ H( o* u* R+ E5 b: }* o/ o2 V
まして
  T% C, _3 y8 Q副詞.
1 p! L# j, S7 V/ B9 _! f3 v另外;而且
$ X: {$ s. x. T; O) c介詞.
, O, b/ O3 [+ Y, N% O2 M! U( b5 C除..之外- z- N% `9 t2 w4 q8 m
まして
, S) u" Y3 f; s; Q* V& z  w) q8 G专业:过级词汇+ N5 o' X$ t+ U8 Q
一級.
; r. l) B5 v: k$ m1 e* r9 b<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.8 T% @' F' |6 d* x0 c  k9 a
女:女性现在马上进去可以吗?
% o7 I: U1 k5 U5 l% G" A0 v# {; A+ F9 N男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
7 O7 M) \8 r' ^$ M. i男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?+ G9 Y' I# @: m; ^2 [; @% o7 b4 @! l
男A:听说是一直到11点为止.
( F% _* w5 n- v8 f7 L  [% V  K1 G
1 V6 ~7 G' U3 ^; }& ]* T3 f$ V9 A
2 I) r; k" g5 `3 ]个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 23:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表