咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1818|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
% h% |: L5 u1 y  X* a* c
& {: Z! k" r3 Q" b% U# o男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……& P5 v' x$ p9 c
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして# {( B' c- E. I; D+ }
[況して;増して]
+ Q( s# J! a& Y1 L6 H! t7 F副.何况;况且;更;( d5 @" s/ k, m; z3 j0 V- v
まして$ T6 p* J! t# c3 n, X$ f
[況して]0 @, M! o* j" `6 l0 v* I; F
何况;况且;更…;更;更加( ^& X1 E! S, U/ p) G7 Q
まして
- J- ~9 P; }/ Z% L1 P: u副詞.  ]2 g; {2 Y: t2 k& c- H
另外;而且
$ |7 q. f* Z4 S. N5 J# `0 i介詞.
. p, N: R5 }7 _$ Y7 C; S( Q除..之外
, S  }7 T2 M" _5 a5 ^4 Gまして$ m+ U$ w, o$ L, @  c' N' |7 s
专业:过级词汇
" q" E  U% N  ?1 u2 I一級.% g2 R" R: |& Q$ b
<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.1 m) w; |& n, E' u, e8 A9 m
女:女性现在马上进去可以吗?
) u+ ^# n- f* g男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
% J* x* `% Q* v5 T4 Z男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?7 ]( A' Z; v$ }0 s, \
男A:听说是一直到11点为止.
9 l" F; F1 K! T2 \' ^% I6 N# S
, n3 E; ]$ S) p
1 _) h" n4 }: h7 U: @  N: k个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-15 06:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表