咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 195|回复: 1

訳する時わからない単語がありますので、教えてくれませんか。

[复制链接]
发表于 2006-5-10 11:27:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意味がわからない単語

1)並型器具プラグ
*並型器具プラグは一般、普通の器具プラグですか。
2)袋打コ-ド
*丸形コ-ドや平形コ-ドなど聞いたことがありますが、この袋打コ-ドはわからないです。
3)割形電源プラグ
*割形電源プラグは割り込み電源プラグの略称ですか。
 割形電源プラグの意味は割り込み電源プラグと差込電源プラグと同じですか。

提示:これは電線とケ-ブル生産会社の資料です。
1)2)3)の正しい意味はわからないですので、助けてくれませんか?

以上お願いします!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 12:05:56 | 显示全部楼层
1.並型器具プラグ    並型器具插头
並型器具插头是普通的器具插头吗?
3.割形電源プラグ    成形状电源插头
成形状电源插头是挤进电源插头的简称吗?
成形状电源插头的语意是挤进和电源插头差込电源插头相同吗?

不好意思2我也是不太知道
太专业了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 19:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表