引用第3楼AZNABLE于2006-05-20 14:33发表的“”:
間違えてすみません。 AZNABLEさん、AZNABLEさんが間違えているとは言えません。
この外来語はafter+serviceの和製英語で、日本ではafterを「アフター」と書く人が多いだけです。
幾度かここでも質問されている「オーダーメイド」と「オーダーメード」も「コンピュータ」と「コンピューター」もどちらが多く使われている表記方法かの問題だと思います。
AZNABLEさん、試しに「アフタサービス」でYahoo Japanで検索してみて下さい。
きっと「アフタサービス」と書いている人がいるはずですから。 |