1. 参加者の名前が__、教えていただけませんか。
1わかっては 2分かったかと思うと
3分かり次第 4分かった結果
网上给出的答案是1 但我觉得是3 请问大家什么意见?????
我觉得1和3都可以啊~~~
1的话: 如果知道参加者的名字的话可否告之.
3的话: 你一知道参加者的名字后可否告之偶.
2、あの人もずいぶん__、会社をやめることをきめたんでしょう。
1悩みかけて 2悩みぬいて 3悩み出して 4悩みかねて
网上的答案是3 我觉得是2 「~出す」有动作开始进行的意思;「~ぬく」而有动作进行贯穿到底的含义 请问大家有什么看法????
我觉得的是2!
3、日本人は自分の意見をあまり主張しないと言われている、周りの雰囲気に流されることなく、言いにくいっことは言わないですませたほうがいい。
请问划线部分中文意思???????
没看到线,全译了:
都认为日本人不太将自己的意见说出来. 不过最好不要说他们不善于改变周围的氛围以及凡事难于启齿???
另外:あのう、うちの息子のためにお嫁さんをお世話くださいませんか。
这句话的中文意思是什么??????
为了偶家的犬子,还望媳妇以后多加关照????? (天哪,婆婆怎么说这么见外的话啊??是不是相亲结婚,双方不太熟的啊?)
以上意见仅供参考  |