咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 610|回复: 11

求助翻译成绩证明中的一句话,急!小妹跪求!

[复制链接]
发表于 2006-5-31 12:39:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “于二00一年九月至二00一年七月在我校职业高中部外贸日语专业学习,其三年成绩如下:
----------
特此证明”

小妹跪谢了!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 12:53:30 | 显示全部楼层
2001年9月から2004年7月までわが学校の職業高校部で貿易日本語を専攻したことで、以下に示すように三年間の成績をご参照ください。

特此证明,俺不知道怎么说才好!
想想,顺便听听大家的意见。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 12:54:27 | 显示全部楼层
以上証明いたします で いいでしょうか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 12:56:56 | 显示全部楼层
特にこれを証明といたします。

请大家指点,怎么说比较好,我也只能直译了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 12:58:29 | 显示全部楼层
引用第2楼choudandan2006-05-31 12:54发表的“”:
以上証明いたします で いいでしょうか

恩,恩,恩,还是这个说法比较好,俺的太中式了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-31 13:00:38 | 显示全部楼层
非常非常感谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 13:04:03 | 显示全部楼层
你注意一下你写的时间,有问题!
我上面是自己改的时间。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-31 13:09:44 | 显示全部楼层
谢谢erica-ma!
另请问"私立高级中学"怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 13:12:54 | 显示全部楼层
私立高校
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 13:16:16 | 显示全部楼层
私立高校っていいですよ。
公立と区別として。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 13:19:14 | 显示全部楼层
2001年9月から2004年7月までわが学校の職業高校部で貿易日本語を専攻したことで、三年間の成績は
以下のとおりです、ご覧になってください。

以上証明いたします。

私のアドバイスだけ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 13:30:00 | 显示全部楼层
えい、私立高校ですよね。
ご覧になってください  はもっといいね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 02:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表