咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1089|回复: 17

求助  一篇中文日志

[复制链接]
发表于 2006-6-7 14:17:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
我有了一篇中文日志...但是不知道日语翻得对不对?!大家可以帮忙一下翻译吗???急用的!~~~谢谢你们~~~~~

日志内容如下:

今天是下雨天.
早上收到朋友电话说今天是纯子20岁的生日。
晚上我们将会在学校附近的一间西餐厅为她举办一个庆生会。
中午吃完饭后,我坐巴士出去购物。
目的是想买一份礼物给纯子因为她是一个善良的人。
最后我买了一双漂亮的鞋给她。
到了7点钟我和12个朋友一起在餐厅为纯子庆祝。
我们还吃了蛋糕。最后,她说她非常喜欢我送她的礼物。
我听了很开心。
[s:05


建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 14:24:35 | 显示全部楼层
自己翻的日文呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 14:26:45 | 显示全部楼层
大家帮你看看,对不对,也要有你的翻译做参考。
顺便也可学习一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 14:34:05 | 显示全部楼层
我的译文是这样子的,大家帮忙修一修:
今日、雨天から下船することです。
朝に受け取る友電話が今日があると話すことは、誕生日、純子の20歳だ。。
晩に私たちはすぐにスクール付近の1間洋食の庁に彼女のために1人の慶生を営んで。
昼ごろに完食後を喰って、私はバスに乗って買い物に出て行く。
目的は1通のおみやげを買いたいと考えて純子に彼女のため1個の善良な人であることです。
最後に私は1対の奇麗な靴が彼女に与えることを買った。
7時に私と12人の友がいっしょにレストランに純子祝着とすることに到達した。
私たちはまだケーキを喰った。最後、彼女は非常に私が送り届けることを喜ぶおみやげを話す。
私は愉快であることを聴いた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 14:43:00 | 显示全部楼层
怎么看都像是翻译软件翻译的。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 14:45:07 | 显示全部楼层
你一看就知拉`~甘就死得咯!!大家快点帮帮忙拉`~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 14:50:54 | 显示全部楼层
今日は雨の日です。
朝 友達の電話で今日は純子さんの二十歳誕生日のことを教えました。
その為、夜 我々は学校の近くにあるレストランで誕生パテーを開催するつもりです。
純子さんはいい子と思っていますから、
昼ご飯を食べて終わった後に、私は巴士に乗ってプレゼンットの買いに出かけました。
最後かわいい靴はプレンットとして彼女に贈りまいた。
7時に私は友達と一緒に12人で純子さんの誕生日の為、お祝いました。
ケーキも食べたし。最後、純子さんが私の贈ったプレゼンーットが大好きだと言ったから、私もとても嬉しかったです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 14:53:03 | 显示全部楼层
引用第3楼feizhuo2006-06-07 14:34发表的“”:
我的译文是这样子的,大家帮忙修一修:
今日、雨天から下船することです。
朝に受け取る友電話が今日があると話すことは、誕生日、純子の20歳だ。。
晩に私たちはすぐにスクール付近の1間洋食の庁に彼女のために1人の慶生を営んで。
昼ごろに完食後を喰って、私はバスに仱盲瀑Iい物に出て行く。
.......


做人要厚道,人品问题~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 15:00:57 | 显示全部楼层
?????????大家~~~加油啊!!!!谢谢你们啊!!!!我爱你们啊!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 15:04:13 | 显示全部楼层
好难啊`~死拉`~~有无简单D既???如果呢段甘既又点翻好啊甘多位仁兄??

"今天是星期天。  
今天是纯子20岁的生日。     
晚上我们在学校的西餐厅为她举办一个庆生会。  
中午吃完饭后,我坐巴士出去想买一份礼物给纯子。  
最后我买了一双鞋作为礼物。  
7点钟我和12个朋友在餐厅为纯子庆祝,还吃了蛋糕。     
她说喜欢我的礼物。"     
我听了很开心。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 15:05:43 | 显示全部楼层
你话我有人品问题啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 15:07:48 | 显示全部楼层
不好意思,楼上的麻烦动点脑筋吧……
参考别人帮你翻的东西,你好歹名词替换的题目总归做的来吧。
完全不懂日语的话,我都不知道你要翻译做什么!
去欺骗某个人?呵呵……

同时,论坛是公共场所,方言乱开的话,显得有点痞哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 15:16:27 | 显示全部楼层
我只是上课要学,但听日要考试所以....学生为考试都无错啊`~唉~~~~伤心中...甘我地都未有学到D甘深奥既野........先无甘得闲去厄人啊~~边个会做D甘弱智既事啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 15:21:32 | 显示全部楼层
lz學習日語是沒有問題啦。。

但  疑 難  是專門供大學學習和探討的地方。

如果態度不對,大家難免會覺得不舒服。

另外,LZ的中文  偶  也不怎麼看的懂。。

去  水 吧  的話,可以和 小米  有的一拼。

但  疑 難,,下次請不要用方言  。。。。看不 懂的 說。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 15:22:25 | 显示全部楼层
知道拉`~!!!我会自己慢慢改一下的!!谢谢大家的帮忙~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 19:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表