咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 310|回复: 6

关于“职员”

[复制链接]
发表于 2006-6-7 17:34:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
  社員職員会社員这三个词有何区别?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 18:50:34 | 显示全部楼层
(1)“会社员”相当于汉语的“公司职员”。
当有人问你是什么职业时,你如果回答“公司职员”的话,就要说“会社员”(かいしゃいん)。
(2)“社员”相当于汉语的“员工”。
比如说“全体员工”的时候,就要说“社员全体”(しゃいんぜんたい)。
(3)“職員”则特指在团体、也就是我们说的事业单位工作的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-7 20:17:01 | 显示全部楼层
是这样啊。職員不可以用于某个工厂吗?比如说我是**厂的職員,就不行吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-6-7 20:26:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-8 11:25:06 | 显示全部楼层
谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-8 12:07:14 | 显示全部楼层
日语中的職員是掌握了劳动技能的人,所以在工厂用的比较多
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-8 12:10:40 | 显示全部楼层
好晕!到底職員能不能用于工厂啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 12:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表