咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 631|回复: 7

[语法问题] 死氣沉沉的

[复制链接]
发表于 2006-7-25 00:11:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
死氣沉沉的,怎麼說?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-25 00:15:57 | 显示全部楼层
雰囲気が重い
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-25 00:31:57 | 显示全部楼层
原帖由 choudandan 于 2006-7-24 16:15 发表
雰囲気が重い


開早會是請大家不要死氣沉沉的,要生氣勃勃的,打起精神。

那樣用好像有點不太合適吧!還有沒有更好的說法啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-25 00:39:00 | 显示全部楼层
活気がない
不知道对不对.

不过直接说让大家活跃点不是更好么?

盛り上げ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-25 00:41:02 | 显示全部楼层
原帖由 一辈子de孤单 于 2006-7-24 16:39 发表
活気がない
不知道对不对.

不过直接说让大家活跃点不是更好么?

盛り上げ?

他們說話總是那麼哆嗦,沒有辦法。每天都是暈暈的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-7-25 00:43:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-25 00:47:36 | 显示全部楼层
めいる、うっとうしい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-25 01:05:15 | 显示全部楼层
うつうつするな!もうちょっと元気出しなさい
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 00:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表