咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1126|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。* C( T" b4 x+ m' H7 r4 X
; V' |1 M4 G) \3 ?0 l7 Y3 U( V; U$ L) i
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない6 P+ @+ g6 I8 u0 O
8 {! ~0 W% }# j$ B
3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。
0 N! m! \4 }5 g9 j: H$ f  e3 K2 i0 I( k
6 \$ h5 u! S+ H+ K2 U
9 @$ E2 K, h, {; ]3 U( w( v4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか5 E5 G9 y% V. \) p& _

) K- Q- B; t0 S6 r2 c- R6 W# f/ }' _5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。
$ y# }0 X/ x! s  ^1 I/ |& ]- e& Y/ a( |7 |4 `8 ]$ {7 P
6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。3 s! d, h: T/ Y4 a# k
. i) V( H/ V& s8 C$ D% h
7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。' h( T' [8 Q$ t( t- U) t

: i" T3 E# S- g- G& R6 }) m1 {8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。  X8 [% F, a; Z; m# R1 ]

$ Q* _" [' s+ b% nさえはどういう意味ですか
, A( H- Y+ U$ K* `' M4 [! i+ c' i0 z: X4 f/ E6 A
9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。
' _1 o7 p  |* X. ~' W  U& G5 U5 t1 Z1 T
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。
& R! a4 P8 y" x6 e9 l2 K" n* a
* [& I% G& ?/ m" d: o. j2 D11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-9 08:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表