咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 418|回复: 3

[翻译问题] 今までの状況では当初からの約束も守れないし(如何翻译才是最佳)谢谢

[复制链接]
发表于 2006-8-17 16:21:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
今までの状況では当初からの約束も守れないし、当初の話とあわない活動内容への要請があり、こちらとしてまじめに取り組む為の方策にて提示しているが、その重要性が理解されておらず、こちらだけが一生懸命になっている印象を受ける。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-17 16:38:57 | 显示全部楼层
皆さん、お願いしますね、訳す内容は正し無くてもよいです、ただ、参考したいから、よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-17 16:42:49 | 显示全部楼层
从现在的状况来看,当初的约定是没办法遵守的了,需要贵方进行一些与当时的约定不相符的活动,也通过提出我方研讨的对策方案告知贵方,可贵方并未理解其重要性,感觉好像只有我方在拼命努力的样子。

翻訳は下手糞です、まあ、交流として、先輩にご指摘くださるようにお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-17 17:42:52 | 显示全部楼层
从现状来看是没办法遵守之前的约定了,要求我们做与之前完全不符的工作。虽然我方致力于提出方案,可是对方却不理解它的重要性,好像只有我们在这里一直在努力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 04:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表