咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 958|回复: 3

[翻译问题] 桁品

[复制链接]
发表于 2006-9-25 03:16:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
外作部品保証展開

UH桁品施策の考え方。


これは車に関係してる言葉です、どう訳したらいいでしょうか?

「桁品」って何ですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-25 04:05:05 | 显示全部楼层
原帖由 celiana 于 2006-9-24 19:16 发表
外作部品保証展開

UH桁品施策の考え方。


これは車に関係してる言葉です、どう訳したらいいでしょうか?

「桁品」って何ですか?


「桁品」原本是带有4位数,6位数号码的器件。
这里应该是UH级别的器件。UH应该是低废气排出车量的识别号码,其中轻级柴油货车废气排出量最低的一个级别代号。

 外作部品保証展開   开展对外部加工器件的质量保证活动
  UH桁品施策の考え方    关于如何对应UH级器件的指导思想

[ 本帖最后由 米老鼠 于 2006-9-24 20:52 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-25 04:18:33 | 显示全部楼层
大変ありがとうございました。
ひとつ聞きたいんですが、米老鼠
さんも車に関係してる会社に勤めてますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-25 04:43:19 | 显示全部楼层
門外漢です
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 15:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表