咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1261|回复: 2

[疑难问题] 敬语的问题

[复制链接]
发表于 2006-9-29 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
644 お呼び出しを申し上げます。川野様、いらっしゃいましたらフロントまで(      )  " }4 D( p9 m1 p( N$ ?& D+ P# C
1)お越しいただけませんか 2)お越しになりますか 3)お越しください 4)お越ししてください    正解:3
# j* D7 l7 }! O. m: z" i6 N7 q" r: A2 _7 z0 N# X
这里为什么选3).........1)不是更敬意吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 21:31:13 | 显示全部楼层
怎么说呢。。。好像没必要说得那么客气。% V3 \+ ]8 J+ p0 c# B$ O; \, `
整句来看,是广播里叫人往前台去一趟,起通知通告的作用,3)足矣;1)带有恳请商议的语气,反而感觉怪怪的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-3 16:21:10 | 显示全部楼层

回复 #2 shidoyue 的帖子

同意shidoyue,7 w, X7 E& r% w* t' n# m' y! V% E3 Z0 G
. C7 e' T3 r9 g: Z
いただけませんか是有點徵求/詢問對方的意思,廣播多是: 請xxx到xxx,比較少人在廣播說 : XXX可不可以到XXX..
* u. i$ B2 i7 ?+ k/ h9 W' p5 a
2 A7 C$ c: I9 G# Q所以我覺得,如果是人與人交談,1則較客氣..% \2 }8 ~( U( w
& Y) J' C1 |+ j
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-10-3 08:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-8 19:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表