日语谚语, I+ `3 ` b( l$ h, V
7 c; I4 b9 q# o0 S2 s8 y中日谚语之间的关系大致分成两种: ; \: @4 g* {, w8 d H
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如:
( @$ }& s0 T! w, G- j0 P“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」
# B- \4 l* J& x- ?(ひゃくぶんはいっけん にしかず)
7 J4 G' L& z" z) q4 T2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:0 ~% V i1 ^4 {6 g8 m/ A6 ?: p
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) , [2 Q" S9 @, q: \ z
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。7 H& R+ Y6 c2 t/ Y
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」& i& i: n) p, k! l0 a
(あおはあいよりいでてあいよりあおし)/ d! x8 v' }: i! h- e8 ], _7 H" O, ]
, F9 `, V* z6 @
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
' P5 Y5 K s8 p% z4 b6 F3 u, w# R0 x K* {% J, }
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」4 K8 w- m6 x7 q5 ]
(こういんやのごとし)
4 m' C, v! X4 A: o# l4 v0 V: ~0 R" O# q
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」4 I+ P* R: r2 ^6 i
(いちねんのけいはがんたんにあり)
$ @- g2 U- \6 W0 C' {1 N7 s& ]/ G3 w5 g1 ~9 d+ m" f& h
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」
9 R2 z* H: E+ m; C- l(あまだれいしをうがつ)
8 S; R1 H2 X$ g' o) p0 ]4 I! ]/ ?: Z
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年]8 ^ i% D% f( m F8 B D
(いしのうえにもさんねん)
( R& ]& k# n! e; p! K- I7 [6 J7 x
7 { n1 O5 @- x8 i: @6 Q# S: e“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」
' |' z% u4 a* u4 T(あきだるはおとたかし)% n' _% U u4 p" h+ C1 C g! i
) h5 j! k7 H9 T9 L/ q: K+ D; u# P
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」
) y0 J1 @3 \: u+ c$ K(あしもとにひがつく)
5 u5 @1 _+ i3 `' H4 p i
( s" T! n& g5 ^5 v第一类:7 e/ L0 T7 V, _6 U9 w% ~6 j
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 - u3 _; s8 I: O2 O
(いちをしりてにをしらず) 8 s$ `' ~8 G9 M( z) Y" T& B
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」
. S4 a) J: |+ F, ~( G(いちようおちててんかのあきをしる)
+ c5 k% c. f: b4 I) P“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 * D! ]# D7 w% R1 G6 ~- @$ ]
(いちねんのけいはがんたんにあり)
; t; E! {0 k6 M& p7 s# |/ T. b# w; `
: F; M# E& u; h* g( T' S第二类:7 |) X6 j: k: ~7 O3 }. f
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”3 ]: \3 R6 r7 K; ~* |8 W
, f5 M6 `- T* k" ]9 S& ^: |“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」
6 I3 i1 k1 A. q( r' b' W8 v" s4 B(あたらずともいえどもとおからず), y3 t6 T( }; u( u6 {0 Y
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。”6 C: f* k7 v. }7 } N3 v0 H+ I4 P
, U9 s( F# G% C. F( k“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)- p3 l0 @0 O n% }$ O
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。. |% W/ o. z- L6 {* Z: U0 u
( J" t o7 Y) W3 }! \2 d第一类:" ]: W: d6 U- h1 m( Z
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」
i$ @1 ]5 R; g6 f: v9 n(さいげつひとをまたず)" o X# ^6 |5 Q F3 F6 R: q* d- m
# d' V0 ?+ K$ [3 H“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」
& T( ?# F/ M* F(こをもってしるおやのおん)
- s3 b( Y* B, z4 Q: N p# P6 ~" b. ~% s* _, d' L0 t, x
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」. {3 L, n/ E) J9 u+ h$ T
(こをしることちちにしくはなく)
+ P$ [5 h1 k& b" l
* U% o/ h' X8 }' Y. [第二类:
& C; x: H7 { U9 W$ @) i“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」
+ Q& K4 g( e4 K0 ^7 a$ y(ころばぬさきのつえ)
! Z" o9 L! f) O5 ^: k: o- w" }8 l4 S
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」
, l9 K- }0 D/ n- a* a: D# O% G$ W% w(さくしさくにおぼれる)1 D- W3 p0 @" T' Q7 M/ }. G- {( s
, ?* b1 w) n$ B
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」
! S1 M: m z1 i$ x5 y* I, `- D- d# B(さわらぬかみにたたりなし)
# U, Q4 x a( L1 I- | Y+ r; X
7 e, Q3 s7 j4 z; Q3 t; j* J
7 G& P) a* Y T4 F+ D$ y第一类:( B0 i0 Z' v% n4 \2 Q7 q$ B
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も?の穴から。」 J- Z7 u& T: j- B- B: N
(せんりのつつみもありのあなから)0 y- D4 [; r' }3 m
9 w3 n' W: l4 r* p8 ^, G" i+ o
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」
/ D' {% h0 H; \0 B; V& K(すべてのみちはローマにつうず)
% |- ~5 Z9 `( i- a1 T }
/ o+ f9 O! `7 A! G“脍炙人口”----「人口に膾炙する」+ n8 O) u7 u- h
(じんこうにかいしゃする)
) C3 T' A7 {! ~1 a4 d+ c
8 I D; \# z* l4 Q( A“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」- T" _; b O& c! Y
(しょうちゅうにとうあり)" k' @1 B' v" o5 J
+ @ P6 q) z" T0 k; Q第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ)" q+ y. N5 G j; o |
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。
/ ]4 ]5 K# T- d; t' o! C9 c, _# ~5 F7 d5 V. Q4 p2 E
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」. e3 i; g& k0 L
(すてるかみあればたすけるかみあり)4 ?; x" {, G4 H O1 s4 T. X
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。
" ?$ {- ^9 Q, }: P/ }5 o6 }0 q1 B# x7 d. C, U
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」4 G( j4 f) d, I1 z0 W
(せんだんはふたばよりかんばし)' h6 K& v' v5 o
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。
" T( X4 W7 Z/ A# E- t' {9 ?# \5 q6 H+ N- [
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」6 C S5 J! }" u8 B4 B8 V
(だいこんをまさむねできるなかれ)
0 a G; e, l3 x7 P9 M# x[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。
+ V* i+ p% X" L5 @ r2 c% ~: N$ T5 ?) i, ]. x4 N3 |3 m$ a" d: K, c& ^ [
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」
6 M5 f8 A% ]* S: ^(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)
1 B/ m. X9 ~, ^6 Y$ O7 }) N D( X2 o( a
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」9 f! Y X- k9 N, S9 q+ A O4 ]
(せんりのみちもいっぽよりおこる。)
3 T8 Y5 c1 }' Z, A- `3 E6 _2 H
; Y% ]# N c* h) |“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」$ z: M, I! v' q+ K
(しょうちゅうにとうあり。)
, a( x2 e3 ~7 u8 j1 d7 O" w) J8 n) {+ t& ~
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。)
! }- @6 n7 R5 ] H& s( [+ {解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。
- g9 Y% b1 d% Q$ ~5 x! u
1 y! H- {8 y+ _# b: y: L“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。)
7 ?) E, ^ u4 A+ S, H( D解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。2 |" H8 @5 M' Y) K
' W& N, e7 T6 {$ }“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。)( H) {$ E% [9 x
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。3 h n) R" u: s! w U- `" Z/ H" ?
% P. I" [! A, H3 \0 c& p6 |8 T. C5 k/ x( ]7 U. n5 G+ d
第一类:
5 r. H' z% ?' @1 m; D% h# h“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)
2 S+ x) s2 R; j0 p7 t: W! _/ {# B1 j9 X( S# V4 A/ v4 t
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」
. b7 k. V! V* d' A0 k(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)
6 ?9 A5 J( ?) }7 [: c8 d, q6 S! q1 w6 i0 w
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」' |7 h, t) i1 C E* ?" C
(そなえあればうれいなし)
) A; B* ~* K, u& X+ n: d- a9 S: p6 ?9 f A$ t$ e, i* N
“隔岸观火”----「?岸の火災」(たいがんのかさい)
# S" r, s: R/ O# [9 ~「川向いの火事」(かわむかいのかじ)
# ]6 I& y9 H4 I0 D, j; [/ C" \5 F* W; @- Q, @" H$ \8 U
第二类:8 d/ S6 M( V: q$ M0 i; s+ {. n9 _: D5 R
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん)) l( ?# s6 L( Q
「雲泥の差」(うんでいのさ)
& S3 J O, t2 Q$ T说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。
2 \ X. P- n' ~1 b" K+ y/ S5 e# }' P7 x# n. s, Q% F2 Q# O$ {
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」+ E/ \! C( x; d# A+ X v( m
(つきにむらくも、はなにかぜ)7 y/ j, O, p" r E" x
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 ) s; J, v, e) Y: G7 j
! ^- N' O, E4 e6 `9 b6 O! j“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん)
Z0 P* L$ L8 ~1 }- `# p) O3 {说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。/ T0 l* f N3 n6 H4 o. F
1 Z( @" H( f, k“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)5 Q O; m" Y; y$ i! h' I T O
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。
8 A! S1 J& l* P, k% s- d6 o
# S+ E8 N, b8 y' u) A4 m# |8 L
6 x# j6 Q7 Z6 {9 i& q+ S8 P第一类 :
: J9 v+ g7 h R1 R流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ
+ X5 A7 N& p$ g V/ S(ながれるみずはくさらぬ。)
% h; n" [, C: U9 e
. e9 W& p- e6 V) E& \* h/ u& T: K快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち)
- O6 y2 b* F2 @8 E6 M
1 ]# t9 B8 e' K: W9 B恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす)( W, E y$ P% J, b4 z9 k4 p7 R$ Z
2 a$ Y1 k; Q8 {7 U子女不知父母心----親の心子知らず0 k: f7 L4 }+ f) f5 h5 l8 B) k
(おやのこころこしらず)8 g5 X3 x8 R5 C }
! C5 k9 n/ F8 N1 R h
' F& a- }8 g9 E* Y$ g% w; g- h
第二类9 o) {" n& {% S/ l1 Q% q
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん)
* k0 s7 L8 p; r5 H. S说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。' I# M2 I0 \. W
4 w* y1 X! k, u. g5 Z亡羊补牢----火事の後の火の用心0 q Y& j2 @" ]+ ~
(かじのあとのひのようじん)
2 R0 f$ `2 x8 m4 d5 L4 B* Y说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。
* Z* k3 [+ W& ?0 [, E7 `! {7 Y% H0 i: F4 n6 {8 f. R
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い, ]- q( T. S1 U, ]
(かじのあとのくぎひろい)
% G3 V% g, t# O5 F7 A$ f说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。?硎径浴笆Т蠹鹦 钡母娼洹:椭泄亩宋鞴霞鹬ヂ槌鲇谝桓龅览怼?BR>
. J: u0 o# ^8 |# ~& ]2 ]4 j娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ)
p, h, S& C5 @$ ?1 Q7 b, m9 p' f& a说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 8 l8 m4 `% j2 d# G" C
1 E5 a; D2 H3 s+ j
sharkruru 2006-1-6 01:30 PM
4 u% f! S6 O( y; A. q
8 }& Z8 f7 G9 i第一类7 ^1 z# v; K( v
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。% U( Y- @1 K! s, Z7 f0 |$ g
(ねこをまねてとらをかく)
+ C# A5 k% s9 L
2 G3 t3 U8 ~# z9 z2, 一丘之貉----一つ穴の狢。) Z7 y" K5 ^. w" X
(ひとつあなのむじな)
! X4 ^2 m& g. J# L. E- @3 D& o" ]( l# b2 u' O# j
3, 放虎归山----虎を野に放つ
$ r5 p1 l+ a! ^* z(とらをのにはなつ)4 N: p& A8 d3 |# B9 t3 y: n
9 \4 f! @3 B3 x) u
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打)) b8 P1 o5 E% A
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。
4 I$ M9 z5 _1 D! d& l1 [ X(にとをおうものは いっとをもえず)
: W% f3 e5 O6 H$ H1 t2 t
- C4 D' Y, Q! } y1 e' I p! m u: W% B. c" d0 e3 e' O. }
6 G3 @" o/ F$ n+ {
第二类
4 B" w: C" P5 q, ~) s/ L1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。# R F$ k% i2 _8 s* `' G
(のうあるたかは つめをかくす)- E& O& C4 ?. y/ v0 F8 L
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这? |