|
发表于 2006-10-13 08:41:04
|
显示全部楼层
気が咎(とが)める suffer from a guilty conscience; feel uneasy; 《形式》 one’s conscience pricks one
文例
気がとがめてとてもそんな事はできません. I can’t, in all conscience, do such a thing.
気が抜ける 〈気落ちする〉 ⇒きおち; 〈ビールなどが〉 go flat; 〈茶・コーヒーなどが〉 lose its flavor; 〈物事が〉 go [get, 《形式》 become] stale [insipid]
句例
気が抜けたビール flat beer.
文例
このウィスキーは気が抜けている. This whisky tastes insipid.
気が抜けたような音楽だ. This music has no zip.
気が張る strain one’s nerves; be tense
文例
忙しい間は気が張っていたせいかどうやら病気にならなかった. Maybe it was because my nerves were at full stretch, but I managed to keep well while I was busy on that job.
気が引ける feel ashamed; feel small (in somebody's presence); feel inferior (before somebody); be ill at ease; be [get, 《形式》 become] self-conscious
文例
こんな身なりで外へ[人前に]出るのは気が引ける. I am ashamed to go out [I don’t think I am fit to be seen] dressed like this.
気が向く feel inclined to do; feel like doing
句例
気が向くと when (one is) in the (right) mood (to do, for something); when the fancy [mood, urge] takes one
気が向かない be unwilling [reluctant] to do; be in no mood (to do, for something)
文例
彼は気が向くと何時間でも続けて机に向かっている. When the urge takes him, he is at his desk for hours on end.
気が揉(も)める feel uneasy [anxious] 《about》; worry [feel worried] 《about》; 《事が主語》 have [keep] one in (a state of) suspense (はらはらさせる) =気を揉む.
気の置けない (a person) one can feel [one feels] at ease with; 《形式》 close [good] (friends); informal (meetings)
文例
まったく気の置けない人だ. I feel completely at (my) ease [at home] in his presence.
気のせい mere fancy
文例
それは君の気のせいだ. It’s (just) your imagination.
みんなが陰で君の噂をしているって言うのかい. 気のせいだよ. You say people are talking about you behind your back? I’m sure you’re imagining things!
気の利いた 〈分別のある〉 sensible; intelligent; 〈抜け目のない〉 clever; smart; 〈趣のある〉 nice; attractive; 《形式》 tasteful; 〈粋な〉 chic
句例
気の利いた贈り物 a well-chosen gift
気の利いた事を言う say nice things
気の利かない 〈頭の鈍い〉 《be》 slow on the uptake; 《be》 obtuse [dense]; 〈趣のない〉 tasteless; 〈不体裁な〉 clumsy; awkward
文例
気の利いたデザインだ. It is an attractive design.
気を失う faint; lose consciousness; black out; pass out; 《形式》 swoon
句例
なぐられて気を失う be beaten [knocked] senseless [unconscious].
気を利かせる[利かす]
句例
気を利かして…する be sensible enough to do; have the sense to do
文例
彼女は気を利かしてその男に主人は今日は留守ですと言った. She had the sense to tell him that her husband was away that day.
気を配る pay attention 《to》; be watchful.
気をつける take care 《of》; be careful 《about》; keep an eye 《on》; 〈用心する〉 watch [look] out; be on one’s guard
句例
気をつけて carefully; cautiously
文例
病気にならないように気をつけなさい. Take care not to make yourself ill.
以後は気をつけます. I will be more careful in future.
階段を降りるとき足元に気をつけなさい. Watch your step when you go down the stairs.
では気をつけて行っていらっしゃい. 〈旅立つ人などに〉 Good luck! / 《フランス語》 Bon voyage!
気を取られる have one’s attention caught 《by》; be distracted [preoccupied] 《by》; 〈熱中する〉 be absorbed 《in》; be intent 《on》
文例
テレビドラマに気をとられていて歯医者の予約があることをまったく忘れていた. I was so engrossed in [absorbed by] the TV play I was watching that I entirely forgot that I had a dental appointment.
気を取り直す take (new [fresh]) heart; pull oneself together; regain control of oneself; 《形式》 collect oneself
文例
現役で大学に入れない人なんてたくさんいるんだ. 気を取り直しもう一年勉強してまた来年挑戦してみたら. Lots of people don’t get into university the first time around. Why don’t you pull yourself together, spend an extra year study, and try again next year?
気を抜く 〈気をゆるめる〉 relax (one’s attention); 〈充分注意しない〉 be careless (in, about)
文例
車の運転はひどく疲れる, 気を抜くことはできない. Driving a car makes me extremely tired. I must concentrate all the time [mustn’t let my attention wander for an instant].
彼の気を抜いた仕事振りにはほんとうに腹が立つ. I feel angry at his sloppy workmanship.
気を呑(の)まれる be overawed [overwhelmed] 《by》
文例
彼らは彼の前に出たらすっかり気をのまれて, 言いたいと思っていたことも全然言えなかった. Completely overawed in his presence, they couldn’t say at all what they had to say to him.
気を吐く make a good showing; be very successful 《in》
文例
白神山地を破壊から守れと熱弁をふるって, 彼は環境保護論者のために万丈の気を吐いた. He put up a good fight for the sake of environmentalists by his fervent speech that the Shirakami Range should be protected from disruption.
気を回す 〈疑う〉 suspect; be suspicious; 〈しっとする〉 be jealous 《of》
文例
気を回し過ぎるよ. 彼はそんなことをする男じゃないよ, 絶対に. You are too suspicious; I’m sure he is the last person to do a thing like that.
気を揉(も)む worry (oneself) 《about》; be anxious 《about》
句例
気をもませる 《事が主語》 worry one; keep one in suspense (はらはらさせる) =気が揉める.
気を許す be off one’s guard
文例
あの男にはまだ気を許せない. I don’t trust him completely yet. / I can’t yet put my complete confidence in him.
気を悪くする 〈(人を)不快にする〉 offend [give offense to] somebody; hurt somebody's feelings; 《形式》 displease somebody; 〈不快に思う〉 be offended [take offense] 《at》; 《形式》 be displeased (by, at, with)
文例
本当のことを言われたからって気を悪くすることはないんじゃないの. There’s no need to take offense just because someone told you the truth.
気に入る 《人が主語》 like; be pleased 《with》; take a fancy 《to》; 《物が主語》 please one; catch [take] one’s fancy; 《口語》 be in one’s good books
句例
気に入られる be loved 《by》; 《形式》 gain somebody's favor; 《形式》 find [win] favor with somebody
気に入らない 《人が主語》 do not like; be not fond of; be dissatisfied [displeased] 《with》; 《物が主語》 do not please one; be not to one’s taste [liking]
気に入ろうが入るまいが whether you like it or not
文例
彼は1目見るなりその若者が気に入った. He took to the young man as soon as he met him.
私は田舎の生活が気に入った. I found life in the countryside very much to my liking.
その着物はお気に入りましたか. How do you like the kimono?
私はどちらも余り気に入らないわ. I don’t think much of either of them. / I don’t like either of them very much.
物事はいつも自分の気に入るようにはいかないものだ. Things don’t always go as one wishes.
気に掛かる =気になる
文例
試験の結果が気にかかる. I am worried about my examination results.
気に食わない 《物事が主語》 be unpleasant; 《形式》 be disagreeable 《to》; be unsatisfactory (不満足); 《人が主語》 do not like (his attitude); be not pleased 《with》; be dissatisfied [《形式》 displeased] 《with》
文例
何がそんなに気にくわないのだ. What are you so annoyed [upset] about? / What am I supposed to have done?
気になる 《物事が主語》 be [weigh] on one’s mind; worry one; 《人が主語》 feel uneasy 《about》; be anxious 《about》
文例
父の健康がひどく気になった. I was very worried about my father’s health. / My father’s poor health lay heavy on my mind.
気に病む worry [be anxious] 《about》
文例
そのことを気に病む必要はないよ. 事情を説明すれば彼女だって許してくれるはずだ. There’s no need to worry about it. If you explain the situation I’m sure she’ll forgive you.
New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998 |
|