咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 922|回复: 2

汉译日 20061023

[复制链接]
发表于 2006-10-23 19:22:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
在来一段汉译日的

-----------------------------------

今天为我们准备了丰盛的中国饭菜,我们十分感动。每种菜都具备色,香,味三个特点。不愧为世界名菜。

今日はこんなに豪華な中国料理の数々を用意してくださいまして、ありがとうございます。どの料理も色、香り、味と三拍子揃っており、さすが世界に誇る美味と感心いたしております。

-----------------------------------

我们一定要通过友好协商妥善处理,尽最大努力去履行我们今天签订的协议。

我々はあくまでも友好的に話し合いを通じて、善処して、ともに最大の努力をはらって、今日調印する契約を忠実に履行しなければなりません。


------------------------------------


今天、日本朋友来北京不容易,请各位品尝一下闻名的北京饭菜。北京烹饪是在古都千年的历史中形成,是有代表性的中国饭菜。

今日は、せっかく北京にお越しいただきましたので、日本の皆様に有名な北京料理を味わっていただきたいと思います。北京料理は古都千年の歴史の中で育てられ、中国料理の中でも最も代表的なものです。


------------------------------------
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-23 20:03:44 | 显示全部楼层
很不错哦,顶~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-23 20:04:37 | 显示全部楼层
对了,日语的“顶”是不是「オツ」??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 02:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表