咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1307|回复: 2

[教材工具] 应急日语大全

[复制链接]
发表于 2006-10-30 15:39:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
应急日语大全!!
0 l' t( V; O& f+ [$ r# B& Z: E6 U& S' J& P/ c6 _# V
应急日语大全
0 S3 b* Q5 H% D% U8 `5 ^% _& p你好,请多多关照。始めまして、どうぞ よろしく。
( Q5 ~' z3 I, Q早安!おはようございます。
( ^) W$ o* u/ N午安!こんにちは。
  A4 p2 p" f/ c: [: g/ `/ R+ A晚安!こんばんは。- B4 s; w3 L; u- j; W
您身体好吗?お元気ですか。
3 g. A. Z8 _0 F* @$ g您近来好吗?このごろはいかがですか。7 B* R7 v+ U% j' _: D% b
您姓什么?お名前は。
/ T4 J. X* h% O: h自 我 介 绍
, N5 u/ a, N  Y. i# ~* z
; [+ r" o2 D" \' O3 U7 D我姓黄。请多关照。 私は黄です。よろしくお願いします。
0 V2 r. h3 J; \( a% b年龄是25岁。 年齢は25歳です。
1 q% L9 V3 r! a# D5 O我的出身年月是1976年7月28日。 1976年7月28日生まれです。
% V) n/ e* I3 `  M* ]0 [. Q出身地是上海。 出身は上海です。
$ ~" ?" F" q( V+ M' [" L9 d专业是日语。 専門は日本語です。; ^" g: Q3 n  z, R$ X9 Z
我从事翻译工作。 翻訳をしています。
& x: f- }6 s8 ?  k. x家里有四口人。 四人家族です。  * t' O: V: F' W- @& D  ^2 t
邀 请6 K! j" S/ U! Y1 T  ^3 L
/ U! t" v1 d1 x7 U& }0 R4 g
请来我家吃晚饭吧! 私のうちへ夕食にいらしゃってください。 , Z# {- c) P. ^. V, E9 Q
下星期六晚上,你有空吗? 来週の土曜の晩はお暇ですか。
6 M* X5 k5 i/ |! _& ^, u我想请你和夫人一起去吃晚饭。 奥さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。& s/ g2 }3 g3 k. l" B: R7 O0 ?
有时间的话,要不要进去坐坐? 時間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。
# v4 E' Z5 K( Q; ~* [要不要来坐坐? ちょっと来ない?  + x; \4 M4 m/ e& U  O7 Z
访 问
" ]6 }* j1 W( o. {) t
4 F) J) h0 C1 y: [  C$ l/ L对不起,有人在吗?我是田中。 ごめんなさい。田中でございます。
& T. o3 G- w3 H" @/ B0 W1 z对不起,请问木村老师在家吗? 失礼ですが、木村先生はご在宅ですか。. Q8 @, [& |# w. g
我是小黄,想找一下张老师。 私、黄です。張先生にお会いしたいのですが。
+ k* d! H8 p  u对不起,百忙之中打扰您了。 どうも、お忙しいところをお邪魔いたします。 5 A6 S" p  A" u# w2 M
因为路上塞车,所以来迟了。交通渋滞のため、遅れました。  
( X# Q& o; r: ^  n- ~接 待" D! v# [6 S6 Q/ A! j5 G  c  o
# A) T# d. M* z& Q9 z0 K
是哪一位呀? どなたさまでしょう。 5 ^" V0 ^6 }7 e. p+ x. r
欢迎,欢迎。 よくいらっしゃいます。
* b4 I% M; X% y) F0 i& W# F( F" Q请进。 どうぞお入りください。
# U; U& ^. h1 [: `( m9 m请坐。 どうぞおかけください。
. K4 H: _+ B8 @7 s% c请随便一点。 どうぞ楽にしてください。
0 e' E* W) q$ r4 G别客气,多吃一点。 どうぞ、ご遠慮なく、たくさん食べてください。    _' _8 ]- j4 z- l6 h* j6 D5 G9 U' q
感 谢8 m# v( a+ K1 k" f1 ~
6 Z: V  N3 }( w# l/ z- R9 p
谢谢。 ありがとう。
) J" C. L* i/ D( T& G0 B2 e谢谢你的帮助。 お手伝いありがとうございます。   o; w: X" }# g! X2 R1 D
谢谢大家的关心。 皆さんのご配慮に感謝します。 # g2 R2 V( |7 Q* g5 ?
百忙之中承蒙您出席,不胜感激。 お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。 & q* {7 N' J- I- V6 s# W
谢谢,麻烦您了。 どうも、お手数をかけます。  4 f; j) r' s; ^
道 歉1 N" T1 ^; F) |2 E; J" h. v

0 I7 B/ K7 n4 E对不起! すみません。6 }7 F* u  {5 n
抱歉! 申し訳ございます。
5 ~; o3 X3 U6 }对不起,打断一下你们的谈话。 お話中ですが、ちょっと失礼します。* e5 Q% m; W& z9 w/ ]& c( I/ d
对不起,请原谅。 どうぞ、お許しください。 - R  q* a) `% \- t0 B$ E
是我不对。 私の悪いです。  2 A& a; p9 n: O9 ]: V
拒 绝3 Q% f6 X+ {: A% t* T
2 x# J0 D# j/ m3 s5 f
对不起,我无法去。 申し訳ございません。私は行けません。$ a5 s7 U5 I. F; H9 e+ [
真不巧明天和人有约。 あいにく明日は人と会う約束があるのです。
# j: v, }" r$ g) ?6 Y我不能接受这么贵重的东西。 このような高価なものをいただくわけにはまいりません。
. S4 I+ E# g, J  J; p其实我们的手头也很紧。 実は、当方も支払いに追われています。9 D, D$ U8 m/ ~# H7 f* b9 J
像我这样的年轻人,很难胜任的。 まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。
/ y" o. E4 ]+ y7 C/ r' }因为正在工作。 仕事中ですので。
% ~& D: w! p3 }7 z% H1 y. s5 y4 g因为现在正忙着 。いま、ちょっと手が離せないものですから。
1 S' _. z! W0 e! T) A3 F) N& A* ]! b对不起,我也很难办。 ごめんなさい、わたしには無理なんです。  ) V  p, D1 g( n1 y' Q* z: g
同 意
  |6 h1 Q* p/ E% }
: X( i3 @5 W6 V7 R/ o% k, o. `我赞成你的意见。 あなたの意見に賛成です。 6 s% t6 ?# w/ ~; n; v* ]! b
我没意见。 別に意見はないです。
, O) c3 u; }; l6 T8 ^& L- V3 }  ?我无异议。 異存ありません。2 C. D0 ^6 c6 B) j* G
您说得对。 その通りです。
9 D: O: S7 z- U% y这是一个好点子。 それは名案です。  % C% \& n$ Y0 h
道 别" u2 E8 h9 s% O$ L4 b
7 ^; |, l' y& p3 ~' p8 ]& O4 u+ k
明天见。 また、あした。
$ f; k% }2 ~. `8 E4 Y; c7 [# [& m7 Y我该告辞了。 そろそろ時間ので。
( H7 T$ c% G0 m$ i' V+ F因有要事,得告辞了。 用事がありますので、失礼します。, Y! {; m4 ]: J* |0 ^& D
改天再来拜访您。 また、お伺いさせていただきます。/ n- {- \& q6 V1 _
下次见。 また、今度。- |9 ~; J, M( I2 {! }/ t
' U3 D& Q+ ~5 _+ j1 v. Z* s* e
[ 本帖最后由 momi 于 2006-11-10 21:38 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 16:36:15 | 显示全部楼层
谢谢楼主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-8 23:16:05 | 显示全部楼层
ありがとう~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 14:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表