咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1048|回复: 13

[翻译问题] 為?

[复制链接]
发表于 2006-10-30 23:54:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
ベロ合皮が硬く当たりがある為?意味わかるけど、’当たりがある為’どんな用法???特別”為”???
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-30 23:59:35 | 显示全部楼层
あたりがあるためで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:00:17 | 显示全部楼层
ため。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:01:22 | 显示全部楼层
哦?原来是这个意思啊,明白了  谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:04:10 | 显示全部楼层
顺便请教一下,~すること表示强调?見本通り、スムース合皮すること,按照样品,使用スムース(光滑?smooth?)合成皮革?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:07:45 | 显示全部楼层
すること表示命令
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:09:53 | 显示全部楼层
原帖由 coldkq 于 2006-10-30 16:07 发表
すること表示命令

谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:12:44 | 显示全部楼层
あたりがある在这里什么意思?适合?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:16:36 | 显示全部楼层
硬く当たりがある
是不是"ge4 牙"的意思,就是硬得咬不动的意思呢~

另外.那个"合皮"怎么好象是乱码捏~~~~~~~~~~~~~~`
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:18:42 | 显示全部楼层
没有前后文,不好猜,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:23:57 | 显示全部楼层
ベロ合皮が硬く当たりがある為-----因为鞋舌的合成皮太硬,。。。。。当たりがある---是什么意思,在这里是什么用法?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:25:58 | 显示全部楼层
ベロ合皮が硬く当たりがある為,ブラック同素材使用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-31 00:27:41 | 显示全部楼层
当たり好像有触感的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-31 00:37:44 | 显示全部楼层
嗯,应该是这个意思了,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 02:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表