咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2611|回复: 5

に対して にとって 有什么区别

[复制链接]
发表于 2006-11-8 22:23:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译成中文带到句子里都差不多。根本难以区分。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-10 04:07:12 | 显示全部楼层
に対して  是动作的作用对象.譬如
& U' C0 m. H$ J) g) kこの会社に対して批判が強くなっている。
3 p8 R9 J" g  U4 X) o$ a& S3 p这个时候就不能用にとって
/ f* d2 k8 `/ D/ r) E6 r因为批判的动作对象是会社.
: B5 B- P" o  j6 o" u) G# t试一下用语感体会一下.
' K/ r$ T7 w8 @' x! c' |- g, m頑張ってね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-11 02:15:24 | 显示全部楼层
わたしにとって。。。
5 X& _# S8 ^. l$ v8 p- N对于我来说/ A8 h9 y! W0 m, H; x; v& j- m5 C* m! z7 b
たいして$ [: @( n! e3 w1 O; _" p# v$ ~* h9 G
针对,关于。。。
& }0 _( r4 i( X4 o
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-12 06:15:48 | 显示全部楼层
~に対して:
% W! j( A( x/ T$ v1 W4 C1 C1:表示感情、动作的直接步及对象,意为“对于。。。”“关于。。。”- r5 u/ B/ N# W% l
政府に対する不信感は、年々深まっている。
% e- d# l# K8 `) I6 R$ e2:表示“与。。。相反。”0 G& W. g! B, l+ Z) o. W/ \4 _( a
賛成100票に対して、反対は112票だった。
% j2 J' _" U9 |$ q( K$ R0 `2 @~にとって:
8 r# ?2 s) }" Q8 b8 S+ N/ k接在人物名词和表示机关、团体、机构等名词后,可译成“对。。。来说。”
8 A4 ?/ ]% K. x, Pあなたにとって、今、一番重要な問題は何ですか
5 X0 J9 f8 d$ d1 c# V! ^5 \, ]* Lこの国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-18 18:54:55 | 显示全部楼层
政府に対する不信感は、年々深まっている。# a9 B& O! R7 {
この国にとって、今、一番大きな問題は人口問題です
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-19 07:16:34 | 显示全部楼层
に対して相当于“に”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 14:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表