咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 382|回复: 5

[语法问题] 腰を抜かしているほうがかえって安全かもしれないわ。

[复制链接]
发表于 2006-11-19 00:35:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
腰を抜かしているほうがかえって安全かもしれないわ。
我记得ほうが前面接的都是动词的た形啊,而这里用现在持续式,有什么区别嘛?
ている和てある等于た形?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 04:17:07 | 显示全部楼层
ほうが前面的是时态啊。好象什么时态都可以的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-19 04:33:21 | 显示全部楼层
但是,一般说:食べたほうがいい
       行ったほうがいい
为什么不说:食べてるほうがいい
      行ってるほうがいい?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-19 04:52:45 | 显示全部楼层
我觉得ている表示现在的状态,并不代表动作的完成,以后不可能一直惊呆掉,所以才用ている的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-19 07:55:15 | 显示全部楼层
~ているほうが~
(その動作)のままで、の意味でしょう。
保持~~~的状态

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-19 08:42:07 | 显示全部楼层
谢谢了,明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 14:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表