あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。’
+ K2 `4 l$ l4 Y' N, Tええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
6 z( f9 E: u( }/ k6 D( hじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
6 S+ ^8 d" h. z; N! H※ じつに(真是,实在是)不同。3 A# k+ z5 q9 N5 V8 X5 x. \
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
# d' N4 ?, | s: @: ^0 fとにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
5 h/ P' |2 m( \, |$ D! Tつもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
6 A X1 ?) K; e要するに:给前面自己所说的话作个总结。
& O+ h. J7 O) j5 G. S3 ]0 a结局:说来说去还是,最後,归根究底。5 R' @4 x" X: [2 x4 H
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
! B* a, F* ] i' o% a. Sほとんど:大体上来说嘛,大致而言。' O& B) J* x0 Y( I' Z
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
R7 ?8 J0 N, _! t1 s言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。2 `5 B( S8 T5 m
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说- v. t* B, O1 H. T: n% t! n
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
; J6 s# b4 ^' p. \3 }いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
3 a( ]+ ^6 V) P2 {* ~たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。. Q8 ^- x+ J0 [1 `
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。2 ?/ H" Z5 w7 E/ |
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
8 q% e& p( C' a6 qあたりまえばら:照理说,本来应该~9 J( c7 c2 q: n' n0 c r
う一ん:恩,这个嘛。2 @5 d# v* ^8 F) ~8 {
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
' i/ I8 A$ s( {8 fすごく/すごっく:这个实在太~了。
6 F7 L3 `9 E" g# S+ W0 Xぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~。3 W9 Q/ W8 A6 f* j( ]
言い换えれば:换句话来说。 ) o* S- w; L) M6 I, B, c
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。# B u' q2 a0 F6 s3 L% s
そのためには、そのためみ、そのため:因此。
3 [* g/ a! u, _# ^1 gそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
- Q: u, k5 c0 R$ Vそれでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。& L: }9 o$ D4 Q% S1 g+ y+ `) h0 y$ W
いちあう:大体上、大致上。: W \4 j1 P: Q4 }
まして:更何况、况且、更谈不上。
- J9 h6 A) p" d5 z: Uまず:首先、大概、大体而言。
, f! I' \0 C# q& u% K' T1 aむしろ:反而、还不如、倒不如说。 |