“吃葡萄不吐皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮”。这样的绕口令在中国是众人皆知的。其实,在日本也有很多被人们熟知的绕口令。绕口令在日语中称为「早口言葉(はやくちことば)」「早口そそり」等等,也是一种游戏。这里根据各方面的资料,给大家介绍一些。希望大家练一练,可能对熟悉日语会有好处的。
/ s; ]; p6 P+ L' C2 k
! ~1 p5 i, |' x# I! V生麦、生米、生卵。 0 {5 @0 }5 l' d0 b+ f- v0 q
ーーなまむぎなまごめなまたまご。 6 ], `; @& O* m5 o- k) k4 ~+ u
(生麦、生米、生鸡蛋。) / H" V: X$ D, N9 m
& @$ D0 s6 C8 ^0 b r1 s* O美容院、病院、御餅屋、玩具。
# p* L. q5 v/ f7 v% @ーーびよういん、びょういん、おもちや、おもちゃ。 + }; L9 C. ?* m4 N- b0 l
(美容院、医院、糕饼店、玩具。)
% }" h1 E, D2 o
; z. x. k2 G3 ~! ?& K/ R4 K% o3 \桃もスモモも桃のうち。 ; Y) G2 {" j5 r
ーーもももすももももものうち。
5 h" u0 c5 ^ C( Q. A) H(桃子和李子都是桃科植物。)
6 L, |; p1 @3 H! L7 B1 P( I* `! K" ?2 B1 H
隣の客はよく柿食う客だ。 ' h# M Q, K+ q$ O. |/ d
ーーとなりのきゃくはよくかきくうきゃくだ。
% s/ j9 I @. p3 }(隔壁的客人是真爱吃柿子的客人。) ; w" c4 L. Y' M9 H8 s3 r0 `
0 g. u1 s: s; K- O) O( A3 z/ ~東京特許許可局。 9 b2 T- J! j3 v/ h, k
ーーとうきょうとっきょきょかきょく。 , z2 M$ o0 l1 j: I6 m) i; J
(东京专利批准局。) : t* K( t$ v2 t9 u. z7 _ R' z7 ]
) i1 ^$ ]7 w1 ~8 F2 j' r8 B! G赤巻紙、青巻紙、黄巻紙。 # Y3 l% J8 k6 N: Z
ーーあかまきがみ、あおまきがみ、きまきがみ。 ! {& _5 X3 Q! V; d- H9 X
(红卷纸、蓝卷纸、黄卷纸。) 1 w8 ?+ R3 U/ z, x% n
4 N$ }" a% v4 K0 @( N7 _, j
坊主が屏風に上手に坊主の?#125;をかいた : C" v1 m- i d* S8 U* A
ーーぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた。
" J$ q" N$ ^3 o1 S5 v(小和尚在屏风上非常好地画了小和尚的画。)
$ s7 ~# w2 [5 F
& ~6 M7 ~: A0 s$ Z' p/ ?貴社の記者が汽車にて帰社す。 : P$ A; k5 r# g1 |2 E, D$ c
ーーきしゃのきしゃがきしゃにてきしゃす。
& T# _+ S# V" ~0 ?(贵报社的记者乘火车回到报社。) |