咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 412|回复: 5

[翻译问题] 在自主品牌产品的研发中

[复制链接]
发表于 2006-11-27 07:03:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
在自主品牌产品的研发中,明确以我为主、开放合作的自主创新原则,面向世界整合资源,塑造具有世界领先的产品。
请大家帮忙翻译一下这一句话,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-27 08:06:09 | 显示全部楼层
自主的なブラント製品の研究開発において、自己開発を中心に開放・合作の自主創造という原則を明確にし、世界的な資源整合に向かって世界的なトップ製品を作り上げていくこと。

但是,中文的“以我为主、开放合作的自主创新”好像说法有些怪怪的。既然开放合作,为什么又是自主创新?

(ご参考まで)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-27 16:57:20 | 显示全部楼层
原帖由 山野屏风 于 2006-11-27 00:06 发表
自主的なブラント製品の研究開発において、自己開発を中心に開放・合作の自主創造という原則を明確にし、世界的な資源整合に向かって世界的なトップ製品を作り上げていくこと。

但是,中文的“以我为主 ...

呵呵翻译时常常遇到这种半通不通的中文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-11-27 19:39:11 | 显示全部楼层
自己咬文嚼字的翻了半天也觉得不通,谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-27 21:30:29 | 显示全部楼层
其实,有的时候写东西的人,尤其是领导们,根本就不知道自己在写什么,抄报纸都不会抄。
我们只能根据他们“圣旨”,结合外语的语境给他们翻译。要不然,翻过去外国人根本看不懂。
最可气的是,某些领导居然看不上翻译做的工作!%……#%¥#·——(*——(**!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-11-28 00:27:28 | 显示全部楼层
嘿嘿这种事情是经常发生的~
我也常常遭受这样的礼遇~
不过,罢工的时候他们就知道翻译的重要性了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 15:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表