个人意见哦:~たら、そうでもない是习惯搭配,表示“并非如此”;而たら要接そのよう的话,往往是肯定用法,即~たら、そのようで,表示“正如(所想,所言)……”。
; E `3 B; _8 V7 i
5 I- n5 Q5 a0 {而~たら そのようではない这种表达方法在日语中貌似是没有的。
' l u7 @- A! T2 G
8 a! A+ O. t: a% ]再加两个例句:1 A6 v) r# p4 E
, ^% t+ L' j5 w# X2 j* B# f
結婚するのがそれほどたいへんなのだから、離婚はさぞや、と思ったら、そうでもないらしい。
" a$ I, b& g) S5 m* z1 c' T+ I4 |9 v, l( z/ t3 l4 {0 x( y
仕事がこの後まだあるのかな?とか思ってたらそのようで、相変わらず忙しそう。* c4 g9 h- w+ b( L% W4 m9 r8 |
0 l, M6 a7 d8 k& A4 C! l
希望能够成为参考^^ |