咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1876|回复: 8

觉得翻的不太好,请大虾指正~

[复制链接]
发表于 2006-12-14 18:18:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
公司拥有员工200余人,本科学历占80%,研究生以上学历占10%,其中留学归国、海外进修归国人员占40%,形成了由资深的行业业务专家、丰富经验的项目管理团队和优秀的开发队伍组成的合理人员结构。

会社は従業員200数人持ち、80%は本科学歴、10%は修士学歴、その中に留学帰国者、海外研修帰国者は40%占めて、業界業務のエキスパート、豊富な経験のプロジェクト管理団体と優秀な開発チームで組成した合理的な人員構造です。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-14 19:44:07 | 显示全部楼层
会社は従業員の200数人を持って、80%は本科の学歴、10%は大学院生以上の学歴、その中は帰国して、海外が帰国者を研修して40%占めることに留学して、形成して先輩の業界の業務の専門家、豊富な経験のプロジェクトから団と優秀な開発チームの構成の合理的な人員の構造を管理する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 00:30:46 | 显示全部楼层
会社は従業員を200人あまり持って、80%は本科の学歴、10%は大学院生以上の学歴、その中では、海外留学し、或いは海外研修した経験をもつ者は40%占めて…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 04:00:52 | 显示全部楼层
本科学历:大卒
研究生以上学历:院卒以上

[ 本帖最后由 ronikon 于 2006-12-15 20:02 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 04:50:43 | 显示全部楼层
公司拥有员工200余人,本科学历占80%,研究生以上学历占10%,其中留学归国、海外进修归国人员占40%,形成了由资深的行业业务专家、丰富经验的项目管理团队和优秀的开发队伍组成的合理人员结构。

会社は200あまりの社員から構成され、大学卒は80%、修士学歴を持つ方が10%を占めます。五分の二は留学経験・海外研修経験を持ちます。古参業務専門家、プロジェクト管理経験が豊富なチームと優秀な開発チームより合理的な人員構成となっています。

ご参照までに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-29 22:48:09 | 显示全部楼层
公司介绍吧?

日资公司很少强调自己员工的文凭水平,所以即使
翻译出来也怪怪的。
类似的句子还有很多。
挠头!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-30 23:21:36 | 显示全部楼层
各位朋友,请帮忙翻译一下 多谢!
公司秉承"诚信为本,品质至上,服务至优"的宗旨,依托多营化发展思路和良好的团队合作理念,愿与国内外新老客户一同携手努力,共同发展.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-12 20:51:23 | 显示全部楼层
诚信为本,品质至上,服务至优
……
太难了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-14 16:30:46 | 显示全部楼层

訳してみましょう。

会社は200人あまりの社員があり、本科学歴80%、大学院以上学歴は10%ぐらいです。其の内、留学帰国者、海外研修帰国者は40%占め,業務スペシャリスト、経験豊富なプロジェクト管理チームと優秀な開発チームで
構成された合理的な人員構造になります。

  ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 17:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表