咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 432|回复: 4

[翻译问题] 請翻譯高手們幫忙~~ 本社(東京)にて内定とのなりました。

[复制链接]
发表于 2006-12-29 18:18:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本社(東京)にて内定とのなりました。
這句話能代表勤務地在東京嗎?
請各位翻譯高手幫忙~~

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-12-30 00:08 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-29 21:11:56 | 显示全部楼层
被本社内定了。
如果是大公司,还有其他子公司或分公司的话,难说。

(仅供参考)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-29 22:33:24 | 显示全部楼层
感覺現在 在外面 ,馬上能去東京。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-29 23:35:57 | 显示全部楼层
是,有分社的,嗚,這句話是不是不能代表勤務地是東京呢??那是什麽意思??
謝謝~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-30 00:09:25 | 显示全部楼层
我觉得是总部被内定在东京的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 03:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表