咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 647|回复: 5

[词汇问题] [讨论]帮帮忙,找了很多翻译软件,就是不知道是什么意思

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2007-1-12 19:30:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 19:44:23 | 显示全部楼层
スラッシュ(スラ)   就是这个“/”符号的名字
マスタ                    master       主要的  
      【例】~データベース(~DB):主数据库
     ~リスト(~list):主清单
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 20:15:01 | 显示全部楼层
看到上面的单词有点爱莫能助,虽然我也是对日软件的...

提供一个电脑词汇的电子书吧!微软的,有时候可以参考以下。

Glossary.chm

347.67 KB, 下载次数: 7

Glossary

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 20:58:28 | 显示全部楼层
ストアドプロシージャ      存储过程
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 21:16:25 | 显示全部楼层
ユニオンクユリー union... 联合体什么的
シングローテーション single rotation 单循环
定義関数置き換え 置换定义函数
編集要日付 需要日期编辑

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-12 21:37:25 | 显示全部楼层
スラッシュ     slash     斜线
シングローテーション??敲错了吧?
シングルコーテーション     single-quote     单引号

定義関数置き換え⇒ 转换定义函数
ストアドプロシージャ     stored procedure     存储过程
マスタ     master     主表
编辑需要日期?具体情况具体分析了,在不同的程序中,根据式样要求而定
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 04:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表